English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / Newsworthy

Newsworthy translate Russian

43 parallel translation
You'll find our little drama newsworthy.
Вы увидите, что наш маленький спектакль заслуживает внимания репортеров.
How about a positive LSD story, that would be newsworthy, don't you think?
Как насчёт позитивной истории про LSD - стоит места в новостях, не так ли?
It's just that there's nothing all that newsworthy about a bunch of loonies staging a stunt at an Open Day.
Как будто нет более интересных новостей, чем новость о банде психов, выступающих на сцене в День открытых дверей.
'Often it's not particularly dignified or newsworthy but it's always there.
Не всегда она возвышенна или интересна, но она есть везде.
And I'm sorry, but that makes you newsworthy.
И я сочувствую, но это делает вас интересной для статьи.
Normally, there's never anything newsworthy about my life, but that all changed last Thursday.
ќбычно, в моей жизни нет ничего особо важного, но все изменилось в прошлый четверг.
- Well, that's not newsworthy, perhaps...
- Ну, это не стоит новостей, возможно, но, конечно.
Not that newsworthy.
И что она не должна вызывать шумихи.
If it's not newsworthy- - and I can't see how it would be- -
Если она не информативна, и я не вижу как это могло бы произойти -
Oh, come on, now, it's newsworthy.
Это - новость!
Don't worry.She didn't see me do anything newsworthy.
Не волнуйся. Она не видела меня делающим что-нибудь необычное.
Is this really newsworthy? You just don't understand.
- Это действительно заслуживает освещёния в печати?
What are you talking about? All of you, everyone in your little coven, you've all had runs of good fortune. Newsworthy good fortune.
Всем в вашем маленьком шабаше... хорошенько так подфартило, причем подфартило по крупному.
However vivid and newsworthy it is, there is no substance whatsoever, to Russia's bizarre and irresponsible accusation.
'И нет никаких причин реагировать''на странное и безответственное обвинение со стороны России.'
- It might be newsworthy.
Возможно, это интересный материал.
- It's not exactly news. - And you're not exactly newsworthy.
Но и тебя самого нельзя считать достойным новостей.
Since when is a veteran D.A. newsworthy?
С каких это пор прокурор-ветеран стал информационным поводом?
It's impressive but it's not newsworthy.
Это впечатляет, но не тянет для новостей.
'Cause it was newsworthy.
Потому что это было достойно освещения в прессе.
And that is newsworthy.
И это достойно осещения в прессе.
Some events are so newsworthy, so historic, that you have to stop everything to watch.
- Некоторые события настолько важны, настолько значимы, что можно все забросить, лишь бы не пропустить.
Isn't she one of the several hundred women you hired to make sure bride-a-palooza remained newsworthy?
Не одна ли она из сотен женщин, которых вы наняли, чтобы быть уверенной, что супер распродажа попадет в новостные СМИ?
And isn't it true that you purposely underestimated the crowd size to Conrad's Bridal in the hopes of generating a newsworthy, taffeta riot?
И разве не правда, что вы намеренно недооценили размер толпы в салоне Конрада в надежде на то, что в СМИ упомянут разбушевавшихся невест.
You mean anything newsworthy?
Ты имеешь ввиду, имеющее новостное значение?
It's just that you're alive, which is, you know, newsworthy.
Просто, ты жива, а это, знаешь ли, большая новость.
She thought it was newsworthy.
Она думала, об этом стоило напечатать.
Not exactly newsworthy.
Но на новость дня не тянет.
I would find a lot of things newsworthy who would stand to be this boredom.
- Тогда, я бы с легкостью определилась, что мне стоит делать и, вероятно, избежала бы этой скуки.
It's nice to know that I'm newsworthy.
Приятно осознавать, что я достоин освещения в прессе.
It's not for "ask Mallory," but I think it's totally newsworthy.
Это не для "спросить Мэллори", но я думаю, что это важно.
They thought they had something newsworthy with your story, but now with Dr. Kaufman beating us to the punch like this...
Они считали, что у них эксклюзивная история. И когда доктор Кауфман нанёс нам такой удар...
It was right after the totally newsworthy segment on the season finale of 24.
Сразу после важной новости о сериале "Двадцать четыре часа".
Well, I can't afford your consulting for Shags to become newsworthy.
- Нельзя, чтоб о твоей работе с "Шегз" писали газеты.
Can't imagine that'd be newsworthy.
Вряд ли это попадёт в новости.
But as more newsworthy stories started to spread... the rage and the interest from the world slowly started to cool down... and by the time the real culprits that were guilty of the crime came to light...
Но появлялись другие новости... Негодование и интерес начали потихоньку стихать... кто был виновен...
Is this even newsworthy?
Интервью всё ещё имеет смысл?
He knew it would be newsworthy.
Он знал, что это будет интересно прессе.
So, you don't know anything about the principal that might be newsworthy?
И ты не знаешь о нем ничего, достойного освещения?
Anything bad or newsworthy happen when Duke was at Highland Hall?
Случалось что-нибудь плохое или интересное, когда Дюк учился в Хайленд Холл?
I would think that a murderous ghost haunting a hospital - would be somewhat newsworthy.
Думаю, история о призраке, преследующем больницу - стоила бы упоминания.
How does a selfie make her newsworthy?
И как селфи может сделать тебя знаменитым?
What's newsworthy about a few dead sicarios in the murder capital of the world?
Что за сенсация из смерти пары наёмников в мировой столице убийств?
Is it newsworthy?
Пришел.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]