English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / Nibbling

Nibbling translate Russian

73 parallel translation
AND THE MOUSE, HE'S NIBBLING.
И мышь не устоит.
Good heavens, nibbling your knuckles.
Боже мой... Грызть ногти...
OLD WOMAN : Nibble, nibble, little mouse. Who is nibbling up my house?
- Хрум, хрум, маленькие мышки Кто грызёт со стен коврижки?
I'm sorry, uh - I was just, uh - nibbling on something.
Извините, я просто была занята!
Why, Martha, you've been nibbling away at your glass. I have not.
Вы уже вылакали свой стакан?
As for my horse, he was quite satisfied with nibbling at the leaves, when suddenly that hat got in his way.
Что касается моей лошади, то она спокойно ела листья, пока ей на зуб не попалась эта шляпка.
Every now and then the train stops in the middle of nowhere and right there is a family of giraffes, nibbling the trees or a herd of zebra, galloping off in a cloud of dust.
Иногда поезд останавливается в незнакомом месте. И вдруг видишь : Семья жирафов ощипывает деревья... или стадо зебр поднимает облака пыли.
Two little rabbits there did sit... nibbling the green, green grass...
Было там два зайца, они ели травку, зелёную травку...
Nibbling the green, green...
зелёную, зелёную...
Unless it's our old friend, entropy, nibbling away at the system circuitry.
Если только это не наша старая подруга, энтропия, вгрызшаяся глубоко в систему.
Nibbling the ear lobe, kneading the buttocks, and so on and so forth.
Мочка уха, массаж ягодиц, и так далее, и тому подобное.
No. How'bout Einstein nibbling trail mix?
Нет как насчет "Эйнштейн пробует походную кашу?" Нее.
Thy turfy mountains, where live nibbling sheep,
Из коих нимфы вьют себе венки, Покинь шатер ветвей уединенный, Где слезы льет отвергнутый влюбленный,
The Vietminh are already nibbling at Hugette-1.
Вьетнамцы уже грызут "Югетт-1".
Can you feel those electric ants nibbling at your privates? Fish.
" увствуете, как лЄгкие электроволны подбираютс € к ¬ ашему хоз € йству?
How about nibbling my earring?
Может откусишь от моей серьги?
He looked real cute nibbling on Angela's ear.
Мне нравилось, когда он пощипывал ушко Энджелы.
Start nibbling, motherfucker!
Ну-ка начинай, придурок! Сейчас же!
A little nibbling makes me... go crazy.
Легкое покусывание сводит меня с ума.
If you really must know, I've been nibbling on Delavian chocolates all morning.
Если вам и правда интересно, то я всё утро ел делавианский шоколад.
They started nibbling his cape.
Они начали грызть его сутану и все остальное.
Kissing, nibbling on nipples, tongues in ears and mouths groping of breasts and thighs, hands on penises, groins that's real.
Они целуются, пощипывают соски, языком лижут уши и рты, щупают груди и бедра, в руках держат пенис, издают стоны... Это реально.
Nibbling his ear lobes?
- Покусываешь его мочки?
She's constantly nibbling on you.
Она постоянно придирается к тебе.
Stop nibbling on everyone.
Хватит на всех вешаться!
Next thing I Know, she's nibbling on my earlobe and... ( laughing )
Следующее, что я помню, это как она покусывает мне мочку уха и... О, Боже.
no sexual intimacy of any kind. No nibbling, no biting, no scratching.
Второе - от всяких там поцелуев, тисканий, обжиманий.
And I get this Westside asshole nibbling on four ounces, right?
На крючок ловится засранец из Вестсайда, хочет 4 унции, так?
Soon as they left, this little girl got to nibbling.
Как только они ушли, девчушка начала жевать.
- Try nibbling a little afternoon delight
- вкусить немного дневного наслаждения...
And they'd start nibbling at themselves and exploding in an untoward fashion.
Они стали грызть себя и взрываться неудачным образом.
With a pool and a waterfall and a giraffe nibbling on the front yard.
С бассейном и водопадом, а перед домом пасущийся жираф.
Look at the fish nibbling at my feet
Смотрите, как на мою ногу рыбка клюёт.
Here's something to think about while you're nibbling on that swizzle stick.
Есть о чем подумать пока вы облизываете эту соломинку.
The Chandra x-ray Observatory Has caught our galaxy's Supermassive black hole nibbling on cosmic matter
За годы космическая обсерватория Чандра засняла, как сверхмассивная черная дыра нашей галактики поглотила меньше материи, чем другие сверхмассивные черные дыры.
Luann, is that you nibbling on my knee?
Луан, это ты коснулась моего колена?
Scabies are smaller and they go under the skin, and live there, literally nibbling.
Они забираются под кожу и живут там, буквально, и грызут тебя.
In short. Big City was one of those little towns that sprouted in the old West... nibbling endlessly at the Indian lands.
Короче, Биг-Сити был одним из тех маленьких городков, которые росли на старом Западе бесконечно отхватывая земли у индейцев.
# Goldfish shoals nibbling at my toes
# Goldfish shoals nibbling at my toes
So he says he's in Chinatown, nibbling prawn crackers, when actually he was nibbling something else.
Значит он говорит, что в Чайнатауне грыз крекеры с креветками, когда на самом деле он грыз что-то другое.
That's a woman nibbling on some panties.
Это не легочный фиброз!
It smelled like she was nibbling on little pieces of shit.
Несёт так, будто она жрёт говно.
Because they were nibbling all over another girl's ear last night.
Потому что они покусывалю вчера ушко другой девушки.
She saw me nibbling on saltines when I had some morning sickness.
Она видела, как я ем солененькое, когда у меня была утренняя тошнота.
And we were nibbling on fingers as a result.
И в итоге мы грызли целые стебли.
You could be nibbling croissants next to the Louvre.
Ты должна грызть круассаны под Лувром.
Nothing been nibbling.
Никаких укусов.
'I'm not very hungry. I've been nibbling all morning making stuff for the freezer for Thursday.'
Я не очень голоден, я перекусил утром, пока заполнял холодильник к четвергу.
The economy, we're still nibbling around the edges.
Из-за пяти минут на выпуск мы всё у верхушки айсберга.
Listen, man, I don't know much about psychology stuff, but it sounds to me like you're nibbling at the edges of paranoia.
- Он в десяти милях к востоку.
Nibbling on coyotes in the desert?
Например?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]