English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / Nibs

Nibs translate Russian

56 parallel translation
His nibs'plane.
Тот самолет!
Help Emily take care of his nibs.
Тощий, помоги Эмили с тем типом.
Great for me, but I doubt if his nibs will.
Я то буду, но вряд ли его милость явится.
- They'll have to. After what I told his nibs.
- Должны, после всего, что я наговорил его начальнику.
Here we are, collecting barnacles on this miserable island. While his nibs plays ring-around-the-rosy with Peter Pan.
Мы разводим птиц на этом мерзком острове, пока его Величество Крюк гоняется за Питером Пеном.
Well, they couldn't get any more out of her nibs than we did, so they tossed her back in my lap.
Они так и не смогли ни чего из неё вытащить, так что её бросили обратно к моим ногам.
I'd better tell his nibs what's going on.
Мне лучше сказать его милости, что происходит.
That's for his nibs.
Это для шефа.
He asked you to scout round whilst he kept his nibs busy.
Он попросил вас разведать все вокруг, пока он там перья распускает.
Then you go back in front of His Nibs for nicking the cassettes from Harrods he reads the experts'reports, and then sentences you to be hanged.
Потом ты опять предстанешь перед Его Милостью за кражу кассет в "Хэрродс" он прочтёт отчёты экспертов и приговорит тебя к повешению.
- Twelve dozen brass nibs. - Twelve dozen?
- Двенадцать дюжин медньiх перьев. - Двенадцать дюжин?
It's tomorrow morning, that big court case with His Nibs.
Завтра утром у Его Милости суд.
- Nibs!
- ѕерь €!
Nibs.
- Шельма.
Would you like a mother, Nibs?
Ты хочешь иметь маму?
My name be Nibs the Cut-throat.
Звать меня Перья по-Горлу.
Welcome aboard, Nibs.
Добро пожаловать на борт, Перья.
Tootles, Nibs, Curly.
Тутлс, Перья, Кудряшка.
You ought to be hoping that His Nibs will be sleeping, so we can both sneak away and go watch the ride.
Лучше надейся, что его милость уснёт, и мы улизнём смотреть заезд.
- As you command, your nibs.
- Кaк пpикaжете, величествo.
Coffee nibs in those.
ѕохоже на кофейные зерна.
When we get Leary, let his nibs read him his rights.
Когда мы схватим Лири, дайте начальнику зачитать ему права.
They were even saying His Nibs used you as a decoy to get away, when he knew the whole coup was a damp squib.
Тебя заманили в западню, чтобы он смог сбежать, когда стало ясно, что переворот не удался.
Six months I've been here, living off Starfleet protein nibs and the promise of a good meal!
Я здесь уже полгода, питаюсь протеиновыми кубиками и надеждой на настоящий обед!
Yeah, you'll be fine. Listen, if her nibs thinks she can sit at home in a bath full of righteous indignation over what happened yesterday, she's got another bloody thing coming.
Слушай, если её величество думает, что она может сидеть дома в ванне и и пылать праведным гневом по поводу случившегося вчера, то её ждут неприятные новости.
Used in electrical contacts and fountain pen nibs.
Используется в электрических контактах и перьевых ручках.
Do you want me to get his nibs from upstairs?
Мне сходить за его таблетками?
Nibs, watch the front.
Шишка, присматривай за входной дверью.
Once I've got his nibs to work this morning, I'm off queuing down the Registry again.
Сегодня, как только отвезу его милость на службу, опять поеду в регистратуру.
Don't give me special treatment, just on account of His Nibs.
Мне не надо никаких привилегий из-за того, что вы его знаете.
God, I had six months of bristly kisses for me and then his nibs turns up...
Боже, шесть месяцев я терпела твою щетину, но стоило их милости объявиться...
Throughout the world three quarters of everything that is written is written with a Gillott pen nib, one of my nibs.
Три четверти всего, что написано по всему миру, написано ручками с перьями Джиллота, одними из моих перьев
The Greeks used reeds for cannulas, we use my pen nibs.
Греки использовали тростник в качестве канюли, а мы перья.
If his nibs is less unsettled.
Если его величество не успокоится.
There's something... off. Do you really think His Nibs would've listened to me?
Вы правда считаете, что его милость послушал бы меня?
Come with me, let's see if his nibs is in.
Идемте, посмотрим, на месте ли его милость.
We've got monogrammed bath soaps, natural honeycomb sea sponge... Uh, gold-dusted organic Peruvian cacao nibs, and, of course, janimals, janimals wearable stuffed animals.
Там набор ароматного мыла, природная губка, ароматные кусочки какао-бобов, и, конечно, костюм в виде животного.
- Nibs?
- Нибс?
- Nibs!
- Нибс!
Nibs!
Нибс!
If only Nibs was here.
Вот бы Нибс был здесь.
Now I need some more nibs just to calm down.
Теперь мне надо съесть еще бобов, чтобы успокоиться.
I'm off the nibs.
Я завязываю с какао-бобами.
"Not today, not today, nibs."
"Не сегодня, бобы, не сегодня".
These nibs are just too damn delicious.
Эти чертовы бобы слишком вкусные.
I don't think the nibs being too yummy is the problem.
Я не думаю, что проблема в том, что бобы вкусные.
Oh, nibs, what am I gonna do?
О, бобы, что же мне делать?
Okay, all I need is a car battery, jumper cables, and unfettered access to his nibs.
Мне понадобится только : автомобильный аккумулятор, провода для прикуривания и полный доступ к его соскам.
Nibs.
Перья.
- I'm Nibs.
Очень рад познакомиться.
A Greenwich mountain compass for you, nibs.
Гринвичский компас Шишке.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]