English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / Nickels

Nickels translate Russian

177 parallel translation
We were broke and I went out to beg for a few nickels.
Мы были на мели, и были вынуждены побираться.
- I haven't got any nickels.
- У меня нет мелочи.
Forget the nickels, there you are.
Забудь про мелочь. Вот телефон.
There are lots of wooden nickels in circulation.
Среди них много фальшивых.
Six nickels and two slugs.
6 пятаков и две шайбы.
- All you guys, shower down. Right there. All those nickels.
А теперь, ребятки, сыпьте свои пятаки прямо сюда.
Give me some nickels, Barney.
Дай-ка пару монет, Барни.
- A lot of nickels and dimes...
- Составляют доллар.
I can dial telephones, I can drive a car, I can even put nickels in a jukebox.
Я могу набирать номер телефона, я могу водить машину, даже могу бросить монетку в музыкальный автомат.
I'm down to nickels.
У меня ни гроша в кармане.
Hey, George, don't take any plug nickels.
Смотри, чтобы тебя не надули.
It's this business of nickels and dimes and spending all your life trying to figure out how to save three cents on a length of pipe.
Деньги, которых вечно не хватает. Всю жизнь пытаться сэкономить 3 цента на трубе. Я бы сошел с ума.
She's spending nickels calling him up.
она тратит монеты, на звонки ему
One good thing about Dix, you can get him for nickels and dimes.
Дикс Хэндли будет стоить недорого.
I'm fresh out of nickels, Jeannie. How about you?
У меня монеток нет.
- Would you have change for this in nickels? - Sure thing.
- И разменяйте монеток по 5 центов.
We haven't used all the nickels.
Ещё остались монетки.
- Got a couple of nickels, Eddie?
- Эдди, у тебя найдётся мелочь? - Ага.
- Got a couple of nickels? HARRY :
- Есть 10-и центовики?
I got myself ten nickels and started sending out a general SOS.
Я набрал мелочи и стал рассылать сигнал бедствия.
Was it worth destroying so many people for nickels and dimes?
Стоило ли разрушать стольким людям жизни из-за денег?
So long. Don't let him take any wooden nickels.
Смотрите, чтобы вас не надули!
She said it took her a year to save seven nickels, but she'd done it.
Она сказала, это заняло у нее год, сберечь семь никелей, но она сделала это.
That's why you got to keep putting those nickels in the slot.
Вот почему надо продолжать... кормить монетками этот игровой автомат.
'He paid me with six $ 1 bills and the rest in change. 'Mostly nickels and dimes. It seemed to be just about all he had.'
Он дал мне шесть однодолларовых купюр и остальное мелочью, в основном монеты по 5 и 10 центов По моему это всё, что у него было.
I need those politicians that you carry in your pocket, like nickels and dimes.
Дон Карлеоне, мне нужны политики... которых вы купили, и носите как монеты в кармане.
Two nickels is two nickels.
10 центов есть 10 центов.
If you break it in half, you don't get two nickels, you get shit.
Если сломал, то получилось не две пятерки, а дерьмо.
Narrow, Ness, Nickels... Martini, Sandstrom...
.. Нэйсмит, Нэрроу, Несс, Никелс,..
Nickels.
Монеты.
Can you spare a couple nickels or dimes?
Так что, не одолжите немного мелких монет?
Change. You know, like nickels, dimes, quarters?
Ну, четвертаков, пятаков, десяточек?
I'm not cutting up nickels here.
Я этим не занимаюсь.
Hey, nickels, Good to see you.
Блин! - Эй, Ник! Рад тебя видеть.
Not bad for a night's work, nickels.
Неплохо за ночную смену, Ник.
A bunch of wooden nickels.
Немного деревянных монет.
And in those days, nickels had pictures of bumblebees on'em.
А в те годы на пятачках изображали шмелей.
If I had a nickel for every time this ball pulled me out, I'd have a shitload of nickels.
Если бы за каждую победу, которую он мне принес, мне дали бы по медали, я мог бы обклеить ими задницу.
I'm gonna be out on the street, dancing for nickels.
Мне придется танцевать за гроши на улице.
Don't take any wooden nickels.
Доверяй, но проверяй.
I mean nickels and boobs.
Я имел в виду в медяках и сиськах.
So the whole department, officers, staff volunteers, everybody, we all pooled our nickels together and got you this ticket.
И весь наш участок : офицеры, рядовые, волонтеры - все мы... Скинулись и купили тебе вот этот билет.
Quarters or nickels?
По 25, по 5?
I proposed to Carol after five dates with two nickels in my pockets and holes in my shoes because I knew she was the one.
Я сделал предложение Кэрол после... пяти свиданий, будучи без денег, в дырявых башмаках... ибо я знал, она - моя единственная.
One of eight known remaining, inverted U.S. "Teddy Nickels"... X.F. grade, 1928.
Одна из восьми оставшихся - перевёрнутый американский "Тедди Микельс", 1928 года.
SO WHY ARE YOU WASTING YOUR TIME STANDING PLAYING FOR NICKELS AND DIMES?
Зачем же ты тратишь время, стоя на улице и играя за медяки?
The weight of a stack of five nickels.
Вес 5 пятицентовых монет.
I swear to God, if that ass was nickels, you'd be a motherfuckin'millionaire.
Если твою задницу набить МонетаМи, ты стал бы МиллионероМ, Мать твою!
Nickels he's complaining about. What a spender.
Плачешь из-за 5 центов?
Nasmith, Narrow, Ness... Nickels, Nixon...
Нэйсмит, Нэрроу, Несс,..
Good boy, nickels.
Умница.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]