English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / Nihilistic

Nihilistic translate Russian

24 parallel translation
Listen. "He was given to fits of rage, Jewish, liberal paranoia, male chauvinism, self-righteous misanthropy, and nihilistic moods of despair."
Послушайте. "Он был подвержен приступами ярости, еврейской либеральной паранойи, мужского шовинизма, фарисейской мизантропии, и нигилистическим порывам отчаяния."
Behold him - the one that we've been waiting for, the prophet of the concentration-camps era, of the suicidal community, the prophet that the nihilistic and absurdist philosophers were waiting for his coming, the true bringer of the "evil" Annunciation.
" Вот он, тот, кого мы ждали, пророк эры концлагерей и коллективного суицида, тот, чье появление пророчили все философы небытия и абсурда, вот он, истинный глашатай дурных вестей.
It's the nihilistic quality it has.
В ней так много скептицизма.
Punk is the nihilistic outcry... against the corporate rock and roll takeover.
Панк это крик нигилистов... против коммерческого захвата рок'н'ролла.
- A nihilistic shrink, is there a school?
- Подрывающий веру психолог, есть для них школа?
Often it is a nihilistic idiot... fottutamente sarcastic and others are very vulnerable and sincere.
Я часто нигилист и циник... часто саркастичен часто сентиментален и искренен.
If you further this mindless behavior, if you continue to act in this nihilistic and godless fashion you will die inside.
Если ты не перестанешь строить из себя психа и будешь действовать столь же безбожным образом, ты умрешь взаперти.
Are you one of those atheist, nihilistic, good-for-nothing, left-wing Communists?
" ы из этих атеистов-нигилистов, ни на что не годных, левых коммунистов?
... to keep your complexes and your nihilistic bullshit to yourself!
... держать свои комплексы и нигилистическую чушь при себе.
- Did you just say "nihilistic"?
- Ты что сказал нигилистическую? - Да!
One day you will understand the sheer horror of what's happening in that part of the world and you will be ashamed of your contemptibly nihilistic attitude.
Однажды ты поймешь какой жуткий ужас творится в той части мира и тебе будет стыдно за своё презренно нигилистическое отношение.
- Bit nihilistic for me.
- Много нигилизма, по-моему.
Goths'darkness is nihilistic, whereas emos'is cynical.
Тьма готов – нигилистическая. В то время как эмо – циничная
- No, see, you're nihilistic.
Вот видишь, ты нигилист
It's a nihilistic, hypochondriacal delusion.
Это нигилистически-ипохондрический депрессивный бред.
The song's melodic line forces me to hear the lyrics in a new context, as misogynistic and nihilistic.
Музыкальная фраза песни заставляет меня услышать стихи в новом контексте, как шовинистскую и нигилистскую.
When Pam found me in France, I felt the same way you do- - nihilistic, prepared to die.
Когда Пэм нашла меня во Франции, я был таким же, как ты. Унылым, готовым к смерти.
6'2 ", dark hair, nihilistic disposition.
"рост 6 футов 2 дюйма, темноволосый, склонен к нигилизму".
I never thought that I would meet anyone more nihilistic than me.
Никогда не думал, что встречу большего нигилиста, чем я.
Film noir is so... Nihilistic in a good way.
Фильм-нуар такой... нигилистический, в хорошем смысле
Ugh. What are you, a nihilistic greeting card?
Ты что, какая-то нигилистическая поздравительная открытка?
Well if you ever get tired of being a nihilistic, murdering, pungent human, come take the cure.
Ну, если тебе когда-нибудь надоест быть нигилистом, убийцей, и вонючим, приходи за исцелением.
Know what, I think I'll stick to my murdering nihilistic ways.
Знаешь, пожалуй останусь убийцей на своём нигилистическом пути.
There's the nihilistic brute I married, except now life only means nothing when I'm talking to him and everything means everything when it's on fucking TV!
Вот нигилист, за которого я вышла, только теперь ему плевать, когда я с ним говорю, а важно лишь то, что по ебучему телику!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]