English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / No good deed goes unpunished

No good deed goes unpunished translate Russian

42 parallel translation
You know what they say, no good deed goes unpunished.
Ты ведь знаешь пословицу : ни одно доброе дело не остается безнаказанным.
You know what they say, "No good deed goes unpunished."
- Знаешь, как говорят : "Ни одно доброе дело не остаётся безнаказанным."
No good deed goes unpunished.
Ни одно доброе дело не остается безнаказанным.
You know why no good deed goes unpunished?
Знаешь, почему любое доброе дело не остаётся безнаказанным?
Moral of the story : No good deed goes unpunished.
Мораль этой истории : ни одно доброе дело не останется безнаказанным.
Then there was Ms. Norbury, who was living proof that no good deed goes unpunished.
И мисис Норбюри доказала, что ни один хороший поступок не остается безнаказанным.
Well, no good deed goes unpunished.
Ни одно доброе дело не остается безнаказанным.
Well, no good deed goes unpunished.
Что ж, хорошие дела не остаются безнаказанными.
No good deed goes unpunished.
"Никакое хорошее дело не будет безнаказанным"
No good deed goes unpunished.
Ни одно хорошее дело не остается безнакозанным.
No good deed goes unpunished, does it?
За хорошие дела надо расплачиваться, ведь так?
No good deed goes unpunished, does it?
За хорошие дела нужно расплачиваться, да?
In the words of Aeschylus, "No good deed goes unpunished."
Эсхил по этому поводу пишет : "Всякое дело благое наказуемо".
No good deed goes unpunished, huh, Hollywood?
Ни одно доброе дело не остается безнаказанным, так, что ли, народец из Голливуда?
I guess no good deed goes unpunished right?
Я полагаю, что благими намерениями дорога выложена в ад, да?
No good deed goes unpunished wit?
Не одно доброе дело не останется безнаказанным?
I guess no good deed goes unpunished.
Полагаю, ни одно доброе дело не остаётся безнаказанным.
No good deed goes unpunished.
Ни одно доброе дело не остаётся безнаказанным.
It's true when they say that no good deed goes unpunished.
ѕохоже правду говор € т про то что хорошие дела не остаютс € безнаказанными.
You know, no good deed goes unpunished in this town.
Боже. Знаешь, в этом городе ни одно доброе дело не остается безнаказанным.
No good deed goes unpunished, I guess.
Но, видимо, добро не остается безнаказанным.
No good deed goes unpunished, right?
Хочешь как лучше, а получается как всегда, да?
No good deed goes unpunished.
ни одно доброе дело не останется безнаказанным.
No good deed goes unpunished, hmm?
Ни одно доброе дело не остается безнаказанным, а?
I guess no good deed goes unpunished.
Я думаю, ни одно доброе дело не остается безнаказанным.
Well, no good deed goes unpunished, right?
Ни одно доброе дело не остается безнаказанным, верно?
Yeah, no good deed goes unpunished.
Ни одно хорошее дело не остаётся безнаказанным.
No good deed goes unpunished, does it, son?
Как аукнется, так и откликнется.
No good deed goes unpunished.
Все добрые дела наказуемы
But no good deed goes unpunished.
Да, ни одно благое дело не останется безнаказанным
No good deed goes unpunished!
Ни одно доброе дело не остается безнаказанным.
She begged me to teach him a craft, but no good deed goes unpunished.
Она умоляла научить его ремеслу, но ни одно хорошее дело не остается безнаказанным.
Ah, well, no good deed goes unpunished, as they say.
Он сказал, что добрые дела не остаются безнаказанными.
And I wanted to let you know that no good deed goes unpunished.
И хотел сообщить, что хорошие поступки не остаются безнаказанными.
"No good deed ever goes unpunished."
"Ни один хороший поступок не остается безнаказанным".
"No good deed ever goes unpunished."
"Ни одно доброе дело не остается безнаказанным".
No good deed on this Hill goes unpunished.
Добрые дела в посёлке не проходят безнаказанно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]