English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / No matter what they say

No matter what they say translate Russian

68 parallel translation
I'll live with Taro no matter what they say!
Я буду жить вместе с Таро, и пусть все говорят что хотят!
That you won't get into fights over it, no matter what they say to you.
что ты не ввяжешься в драку из-за этого, что бы они не говорили тебе.
No matter what they say, it's all about money.
Чтобы там ни говорили, главное - это деньги.
We're not derelicts, no matter what they say about us.
Мы не изгои, что бы они там о нас не говорили.
No matter what they say you can never have too much sugar.
Что бы они ни говорили сахара слишком много не бывает.
No matter what they say, you say :
Неважно, что они скажут. Говори...
No matter what they say You'll be here in my heart
Tы - чacmь души мoей нaвек!
No matter what they say he did, I believe he is a good man.
И неважно, что о нём говорят, я верю в то, что он хороший человек.
There are only about... 69 Hey man, no matter what they say sex is all about technique.
Знаешь, что бы люди не говорили, секс - это прежде всего техника.
- no matter what they say, bitches don't like it When you fuck other bitches. - word.
Знаете, я стараюсь особенно об этом не думать, но я могла бы ассистировать сегодня вместо вас ричарду бейтсу, и это было бы для меня по-настоящему познавательно.
And you tell people no matter what they say, I just couldn't accept a new car.
И ты скажи людям, неважно что они скажут, я просто не могу принять новую машину.
And not all of it was my idea, no matter what they say.
И не все это было моими идеями, несмотря на то, что говорят другие.
No matter what they say about you, you're tremendous!
И неважно, что говорят о тебе, Ты лучший!
"No matter what they say, you could be whatever you want to be."
"Неважно что они говорят, ты можешь быть кем захочешь".
No matter what they say, what excuses they use, you and your men will stick to them like glue.
Неважно, что они говорят, какие отговорки используют, ты со своими людьми прилипнешь к ним как клей.
Listen, no matter what they say, don't let them go. Stick to them!
Слушайте меня, если не будут покупать, не оставляйте их в покое.
- no matter what they say, bitches don't like it When you fuck other bitches.
- Не важно, что они говорят, сучкам не нравится, когда ты трахаешь других сучек
# No matter what they say #
* Независимо от того, что обо мне говорят *
# No matter what they say #
* Независимо от того, что о нас говорят *
So Maya had to explain to me that an anyway friend is the one person in your life who, no matter what they say or do, no matter what they've been through with you, they love you anyway.
Так что Майя объяснила мне что "друг, что бы ни случилось" - это человек, который несмотря на то, что он говорит или делает, несмотря на то, что с вами случилось, всё равно тебя любит.
No matter what they say, I am prepared.
Чего бы они ни сказали, какая нам разница.
No matter what they say or what happens, you can't trust them
Что бы они ни сказали, что бы ни случилось, не доверяй им.
He was a damn good teacher, no matter what they say.
Он был отличным учителем, несмотря на то, что они говорят.
Some call us "stunt people". No matter what they say, we are actors. Action actors.
Другие называют "каскадёрами". мы - актёры.
You know no matter what they say,
Знаешь, неважно, что там они говорят.
No, it's not. No matter what they say, you don't have to wear the hat.
Неважно, что они говорят, ты не должна носить шляпу.
You are a good man, Frederick Finch, no matter what they say.
Ты хороший человек, Фредерик Финч, и неважно, что говорят люди.
♪ You are beautiful, no matter what they say. ♪
* Ты красива, и не важно, что они скажут. *
♪ no matter what they say. ♪
* Не важно, что говорим *
♪ We are beautiful, no matter what they say. ♪
* Мы красивы, не важно что говорят *
Look, no matter what they say, they're hurt.
Слушай, что бы они ни говорили, они ранены.
No matter what they may say about me, I must do it.
я дoлжeн сдeлaть этo, нe зaвиcимo oт тoгo, чтo дyмaeт oбo мнe oбщecтвeннocть.
They say these recordings would show who the real murderer was... no matter what alibi he has.
Они говорят, что эти записи показывают, кто настоящий убийца, вне зависимости какое у него алиби.
They'll blame you no matter what we say.
" еб € обвин € т в убийстве, чтобы ты им не сказал.
And they don't all hustle, no matter what you say.
И не все его домогаются, что бы вы не говорили.
And no matter what you say, they'll keep on fighting to save this city from the forces of evil. Especially Shredder.
И неважно, что ты сказал, они все равно продолжат борьбу, чтобы спасти этот город от сил зла, и особенно от Шреддера!
They say you have to hold onto your dreams no matter what.
В девяти случаях из десяти, они советуют мечатать. Неважно, о чём.
You know parents say they'll love you no matter what?
Знаешь, когда родители говорят, что любят тебя неважно за что? !
They say no matter what you're asked during an audition, say yes.
Знаешь, когда на кастинге задают вопрос, нужно всегда отвечать "да".
'CAUSE THAT'S WHAT THEY ALL WANT TO DO, NO MATTER WHAT THE HELL THEY SAY.
Потому что всем им только этого и надо, что бы они ни говорили.
NO MATTER WHAT THEIR FRIENDS OR THEIR MOTHER SAY, I NEED TO KNOW THEY'LL BE THERE.
Неважно, что будут говорить друзья и мать, я должен знать, что он останется со мной.
I'm long past judgment, Mr. Bullock, and I've learned that no matter what people say or how civil they seem, their passions rule.
Я уже давно никого не сужу, мистер Буллок, И я знаю, что бы люди не говорили, какими бы воспитанными они не казались, они охвачены страстями.
And obviously I am not getting through to the twins, Because no Matter what I say, they keep pulling this crap, And I am sick of it.
Я просто не могу до них достучаться, что бы я не говорила, они продолжают свое, я устала от этого.
Well, they're not morticians, no matter what their IDs say, and these... are Russian mob tattoos.
А что скажут их ксивы... и эти.... русские криминальные татуировки.
No matter what you say, they're going to kill me.
Независимо от того что ты скажешь, они собираются убить меня.
Guys say they're good in bed no matter what.
Мы всегда говорим, что хороши в постели.
No matter how cute they are or what they say across the ass, because that's what you're telling the world -
Не важно, какие они симпатичные или что у них написано на заднице, потому что, надевая их, ты как бы говоришь всему миру...
They're trained to resist torture so no matter what you say or do, they'll say nothing.
Они натренированы на пытки, и будут молчать.
Your father has powerful friends, and they want him back alive, no matter what the law may say.
У вашего отца могущественные друзья, и они хотят, чтобы он вернулся домой живым, не важно, что считает закон.
No matter what other people say now, once you two get married, what can they do?
Что бы люди ни говорили сейчас, после свадьбы им придётся смириться.
No matter what they tell you, you just say you don't know what the condition is.
Независимо от того, что они говорят тебе. ты скажешь что не знаешь в каком он состоянии.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]