English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / Nonnegotiable

Nonnegotiable translate Russian

40 parallel translation
Mr. Simpson, I can assure you, this check of yours is nonnegotiable.
ХОУМ СЕКЬЮРИТИ ТРАСТ "Мы не кредитная контора" Уверяю вас, этот чек ненастоящий.
It's nonnegotiable.
Это не обсуждается.
- It's nonnegotiable.
- И это не обсуждается.
- Excellent, it's nonnegotiable.
- Прекрасно. Это не обсуждается.
Apparently a morning coat is nonnegotiable.
Очевидно, сюртук необходим
But I was g- - no, nonnegotiable, so...
- Но я просто... - Нет, не обсуждается, так что...
Nonnegotiable.
И это не обсуждается.
My position is nonnegotiable.
Мое решение не подлежит обсуждению.
Well, before we discuss my fee, I'll need you to agree to some nonnegotiable conditions.
Что ж, перед тем, как мы обсудим цену моих услуг, мне надо, чтобы вы были согласны с некоторыми строгими условиями.
My client's privacy is nonnegotiable.
Неприкосновенность данных моей клиентки даже не обсуждается.
Nonnegotiable.
Отказы не принимаются.
Our deal is nonnegotiable.
Наша сделка не обсуждается.
- Uh... - Okay, I'll give you five in "Bake Off," but my 30 is nonnegotiable.
Ладно, пять для обеда, но 30 моих не обсуждаются.
Well, as per my terms, all of which are nonnegotiable, the dragon lady is yours to wrangle.
Ну, по моим условиям, которые не обсуждаются, укрощение драконши будет твоей задачей.
That's nonnegotiable, no arguing.
Это не подлежит спору.
They were going to go for that, but I convinced them to make one change, nonnegotiable.
Они собирались на это согласиться, но я убедил их внести одно изменение, которое не обсуждается.
The anonymity of our subjects is nonnegotiable, even in extraordinary circumstances.
Анонимность участников непреложна даже в чрезвычайных обстоятельствах.
Terms are nonnegotiable.
Условия не обсуждаются.
Nonnegotiable.
Это не обсуждается.
Oh, we get a nonnegotiable.
Мы заговорили о "не обсуждается"?
Then my nonnegotiable is Joe's rager on Sunday!
Тогда мое требование - вечеринка у Джо в воскресенье!
Christmas Eve was my nonnegotiable.
Сочельник - мой.
Terms are nonnegotiable.
Правила не обсуждаются.
See, he had these rules, nonnegotiable rules.
Понимаете, у него были правила, которые не подлежали обсуждению.
Nonnegotiable.
Не обсуждается.
Our decision is nonnegotiable.
Решение комитета не обсуждается.
Oh, no, Mondays are nonnegotiable.
Нет, понедельники недоступны.
Nonnegotiable... just like my love for you.
— Не обсуждается... как и моя любовь к тебе.
No, it's nonnegotiable.
Нет, это не подлежит обсуждению.
Nonnegotiable.
Необсуждаемая.
All right, so... nonnegotiable.
Значит, это не обсуждается.
It's nonnegotiable, Epifanio.
И это не обсуждается, Эпифанио
Forget it. Our desperate plea is nonnegotiable.
Условия нашей отчаянной мольбы не обсуждаются.
I'm afraid this is nonnegotiable.
Боюсь, это не обсуждается.
That's nonnegotiable.
Это не обсуждается.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]