Noora translate Russian
28 parallel translation
Noora Elisabeth jasmin Nieminen, will you love, honor, and keep - juhani Kullervo Lilja in sickness and in health as long as you both shall live?
Ноора Элизабет Джасмин Неминен, будете вы любить, уважать, и поддерживать - Юхани Кулерво Лилья в болезни и в здравии, пока смерть не разлучит вас?
Rahim Yaar Khan and the man you see here in this photo... his name is Noora
Рахим Яр Хан, а человека, которого вы видите на этой фотографии зовут Нура.
Noora lives in the next lane
Нура живет в следующем переулке.
How goes Noora?
Как дела, Нура?
Noora, Latif wants to interview you for his channel!
Нура, господин Латиф хочет взять у вас интервью для своего канала.
Noora!
Нура!
Noora, without make-up your face will be an ugly blotch on theTV screen.
Нура, без косметики ваше лицо на экране телевизора будет как блеклое пятно.
Wow Noora, you made it to the cover of a magazine!
Вау, Нура. Вы на обложке журнала.
Back off, Noora.
Отвали.
Not at all, Noora.
Никакой, Нура.
What are you doing, Noora?
Что вы делаете, Нура?
Noora, pick up the grenade!
Нура, возьмите гранату.
Noora, throw it away!
Нура, бросайте ее!
Noora, go bury him.
Нура, давайте похороним его.
Noora?
Нура?
Noora, please stop!
Нура, пожалуйста, остановитесь!
You guys stay on Noora's tail.
Вы продолжайте его преследовать.
Noora, why are you removing your jacket?
Нура, зачем вы снимаете куртку?
Noora, you remember the speech?
Нура, вы помните речь?
Noora, wait!
Нура, стойте!
This is Noora.
Это Нура.
Noora, how do you know that?
Нура, Откуда Вы это знаете?
Who filled his head, Noora?
Кто заполнил его голову, Нура?
You have to endure hearing that I'm happy to see Noora again.
Тебе придется выслушивать, как я рад снова видеть Нуру.
But we have to find a solution because Noora's going to live here now we'll be with 4 in an apartment for 3.
Но мы должны что-то решить, потому что теперь снова Нура будет тут жить, и нас будет четверо в квартире на троих.
Noora just came home after being dumped by the man of her dreams.
Нура пришла домой, после того как ее бросил парень ее мечты.
Noora came home!
Нура вернулась!