English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / Norn

Norn translate Russian

33 parallel translation
How close are we to the Norn Mountains?
Далеко еще до Северных гор?
Well, I asked a Norn for help when Bo went to face her mother.
Ну, я попросил Норна о помощи, когда Бо схлестнулась со своей матерью.
What the Norn took from you, maybe Bo can get it back?
То, что Норн забрал у тебя, Может быть, Бо сможет вернуть?
I asked a Norn to give you my strength against your mother.
Я попросил Норн дать тебе мою силу для того, чтобы противостоять своей матери
Actually you're been struggling with them since you came back from the Norn.
Вообще-то ты разбираешься с ними с тех пор как вернулся от Норны.
My cheapest ale it is. So, I've been wanting to ask you. What do you know about this "Norn" Dyson visited?
это мой самый дешевый эль итак, мне хотелось бы спросить тебя что ты знаешь об этой "Норн", к которой ходил Дайсон
I warned you about the Norn.
Я предупреждал тебя насчет Норн.
But, the Norn took it.
Но Норн отобрала ее
Big, fat, crazy Norn.
Большая, жирная, сумасшедшая Норн.
I think that's what the Norn did to Dyson.
Я думаю, вот что Норн сделала с Дайсоном.
But... the Norn.
Но... Норн
Who are you to approach the Norn?
Кто ты такой, чтобы обращаться к Норн?
He who has the manhood to accuse a Norn of treachery may soon find himself with no... manhood.... at all.
Тот, кто имеет мужество, чтобы обвиняют в предательстве Норн вскоре может найти себя без каких-либо... мужественности.... вообще.
I went to see a Norn.
Я пошла, чтобы увидеть Норн.
I know about the Norn.
я знаю, о Норн.
I'm glad you didn't deal with the Norn, no one ever should -
Я рад, что у тебя нет дел с Норн, никто никогда не должен их иметь.
Did the Norn also take your cojones? Huh?
Норн забрала у тебя ещё и мужество?
I need my love back, Norn. I'm nothing without it.
Мне нужна моя любовь, Норна * смех *
One chance to love again with a side of seriously pissed off Norn.
Один шанс полюбить снова где с другой стороны очень расстроенная Норна.
How do we know the Norn isn't pulling a Kenzi on us?
Как мы узнаем что Норна не может натравить Кензи на нас?
The Norn can't possibly hurt me anymore than she already has.
Норна не может сделать мне больше, чем она уже сделала
Better. Thanks. And better than the Norn, I'd imagine.
Лучше.Спасибо. И лучше, чем у Норны, представь себе.
Wicked, wicked Norn...
Злая, злая Норна...
The Norn.
От Норны.
- What happened when we went to see the Norn?
- Что случилось, когда мы пошли к Норне?
- The Norn... what happened?
- Норна... что случилось?
I made her doubt herself and her friends, told her The Norn could grant her a wish.
Я заставила ее сомневаться в себе и в ее друзьях. Сказала, что Норна может исполнить ее желание.
So she agreed to make a trade, but she didn't know that the Norn would take her Glamour powers.
Так что она согласилась на сделку, но она не знала, что Норна заберет её силы Гламура.
Does The Norn still have Inari's powers bottled up?
Ее силы все еще в бутылке у Норны?
411 is some human chick busted into The Norn's and went all lumberjack on her tree.
Поговаривают, что какая-то человеческая девчонка ворвалась к Норне и чуть не пустила ее дерево на дрова.
Why would Kenzi see the Norn?
Зачем она ходила к Норне?
'Less you want to book another meeting with the Norn...
Если только ты не хочешь встретится с Норной снова.
Kenzi, why did you go see the Norn?
Кензи, зачем ты ходила к Норне?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]