Nos translate Russian
135 parallel translation
Four high-target "maybes", and even the "nos"
4 "может быть" с прицелом на "да", и даже "нет"
♪ Y nos hacia hasta Zapopan. ♪
Y nos hacia hasta sapopa.
No. 1 finds two others : nos. 2 and 3.
№ 1 находит двух других : № 2 и № 3.
Now Nos. 2 and 3 each select two men :
№ 2 и № 3 выбирают по двух человек.
nos. 4, 5, 6 and 7.
№ 4, 5, 6 и 7.
- Because a lot of yeses and nos... would seem suspicious if there's someone there with you. - There's someone there with you?
"Посмотрите на эту незамужнюю девушку, которая открыла секрет бессмертия."
Gore-Slimey once again in the lead with Nos. 4, 12, 3, 8 and 5 in hot pursuit.
Ѕлудстрюпмуен лидирует снова, следом идут єє 4, 12, 33, 8 и 5.
Nos tiene los rifles, las pistolas, las granadas, las bombas.
Нос тиене лос рифлес, лас пистолас, лас гранадас, лас бомбас.
Da misericors Deus ut haec salutaris oblatio et a propriis nos reatibus indesinenter expediat
Даруй, милосердный Боже, чтобы спасительная жертва очистила нас от грехов
YOU GAVE ME 6 nos.
Шесть раз нет.
Just tune the NOS timer, you'll run nines.
Отрегулирую таймер с закисью азота, уложишься в 9 секунд.
I need NOS.
Мне нужна закись азота.
- I need NOS.
- Мне нужна закись.
I see a cool air intake. It's got a NOS fogger system and a T4 turbo, Dominic.
Вижу воздухозаборник, систему подачи закиси азота и турбокомпрессор, Доминик.
He's got enough NOS in there to blow himself up. Period.
У него тут закиси азота хватит, чтобы самому мгновенно взлететь на воздух.
You're lucky that 100-shot of NOS didn't blow the welds on the intake.
Тебе очень повезло, что азот не взорвался при всасывании.
NOS!
Азот!
And on top of that, he just came into Harry's and he ordered three T66 turbos, with NOS and a MoTeC system exhaust.
А потом он еще пришел к Гарри... и заказал три азотных турбодвигателя... и выхлопную систему "Мотек".
I'd say access one psychosis NOS.
Я бы назвал это приступом типичного психоза.
Touching and talking. That's my two big no-nos.
"Не прикасаться и не болтать", Ни-за-что и никогда!
I'll be there in an hour. Fe'nos tol.
Я буду через час.
Fe'nos tol.
Фе'нес тол.
- Fe'nos tol, bitch!
- Фе'нес тол, говнюк!
- Fe'nos tol.
- Приветствую.
Fe'nos tol.
Приветствую.
Fe'nos tol.
До встречи.
100psi of pure NOS.
Закись азота под давлением в 7 атмосфер
You are about to experience 100psi of pure NOS.
Ты сейчас испытаешь давление Закись азота под давлением в 7 атмосфер.
- The no-no of no-nos.
- Взятка налом.
J ¨ ¢ nos...
Янош.
No-nos?
Ни-ни.
Tu nos conectus.
tu nos conectus.
Ille erat domus, ego sum pectus, tu nos conectus.
Ille erat domus, ego sum pectus, tu nos conectus.
Nos famulos tuos in omni sanctitate custodi.
Молим тебя во всей святости.
MAN : Benedic, Domine, nos et haec tua dona quae de tua largitate sumus sumpturi, per Christum Dominum nostrum. ( BLANDOIS SLURPS FOOD )
Господи, благослови эти дары, что мы получили от Тебя через Иисуса Христа.
Venga a nosotros tu reino, hágase tu voluntad aquí en la tierra, como en el cielo. Danos hoy el pan nuestro de cada día. Perdona nuestras ofensas, como nosotros perdonamos a los que nos ofenden.
да святится имя Твое да приидет Царствие Твое да будет воля Твоя и на земле, как на небе хлеб наш насущный дай нам на сей день и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим ;
Fatum nos iungebit.
"Фатум нос юнгебит".
Fatum nos iungebit, fate will link us.
"Фатум нос юнгебит" – "Нас соединит судьба".
Fatum nos iungebit is wrong.
– "Фатум нос юнгебит" это неверно.
It should say fatum nos iunget.
Должно быть сказано "Фатум нос юнгет".
Bo-nos dias, Pilaf.
Буенос диас, Пилаф.
{ \ pos ( 110,260 ) } Six yeses, one maybe, only 11 nos.
Шесть "да", одно "может быть" и всего одиннадцать "нет".
That's four nos.
Так что это 4 "нет".
Le President a declare avoir ordonne la fermeture de nos ecoles.
Президент объявил о закрытии всех школ ( фр. )
Ille qui nos omnes servabit.
Тот, кто спасет нас.
Et dimitte a nobis..... debita nostra sicut et nos dimittimus a debitoribus nostris.
Et dimitte a nobis..... debita nostra sicut et nos dimittimus a debitoribus nostris.
Yo habia pedido la palabra, y a nosotros nos dejais de lado.
Революция — это как корова, собирающаяся отелиться.
Yesterday, we changed course toward a planet very much like Qo'noS.
Твои предки будут довольны.
- Nos.
- Не.
- Himself nõs?
- Вы женаты?
There is only a trouble - the man nõs.
Одна беда - женат.