English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / Nosh

Nosh translate Russian

50 parallel translation
We can't just eat their nosh without helping out.
Мы же не можем просто так есть их еду.
- Nosh, food.
- Еда, пища.
That's all right, prof. You go and enjoy your nosh.
Все в порядке, проф. Можете идти и наслаждаться едой.
A right good nosh-up.
Старый добрый суп.
We'll have a little bite, something to nosh.
перекусим, пожуём!
And everything from a nosh pot to a white sliced... will wear one with pride.
И всё, от черной икры до буханки хлеба будет гордо его нести.
I'm aware of the difficulties of coming to terms with this. It must be appreciated from the beginning... that even the nosh pot must be low in something.
И хотя я понимаю, с этим непросто согласиться, необходимо сразу осознать, даже в икре может не быть какого-то витамина.
So anything to nosh?
Что-нибудь перекусить?
We just want two plates of top-class swanky nosh.
Принеси нам две тарелки роскошного хавчика.
A little nosh maybe or a piece of cake?
Заморишь червячка? Может быть, кусочек пирога?
Excellent nosh, Petunia.
Beликолепные зaкуcки, Петуния.
Said he was going for nosh, Sir.
Он сказал, что пошёл перекусить
Nosh?
Перекусить
I can't think of a single woman I wouldn't let give me a little nosh.
Я не могу думать об одной женщине, так же как позволить себе меньше есть.
Best nosh, a night in the finest hotel, baked in luxury, a 40th birthday to go down in history.
Ночь в фешенебельном отеле, бесподобная еда, запечённая в роскоши, 40-й день рождения войдёт в историю.
We have to nosh on something. No.
К Энди, учиться.
Maybe you don't wanna nosh?
Может ты не хочешь перекусить?
I'll bring the nosh, Josh!
Я принесу нож, Джош.
Have some morning nosh.
Не хочешь перекусить.
Just because my sausage has been filling your bun doesn't mean you get to decide what flavor chips I nosh on during the day.
Еще одна дырка в нем и правда доставит богу удовольствие. Почему ты опоздал?
Did she give you a nosh?
Она отсосала тебе?
And then he'd call me maybe once a month and ask me if I wanted to go for a nosh.
Я еще он мне звонил примерно раз в месяц и спрашивал не хотел ли я пойти "нош".
"Come on, let's go for a nosh. It'll be good."
"Давай пойдем нош, будет замечательно"
Why don't you get it a nosh?
Почему бы тебе не дать ему перекусить?
Okay, so how do you nosh the bad dreams?
Хорошо, так как же ты питаешься кошмарами?
Yes, it was in fair lawn near the kosher nosh restaurant.
Потрясающе! Я не понимаю. Вашу сперму украли?
They're Jonah's Pizza Nosh.
( monotone ) : They're Jonah's Pizza Nosh.
Yeah. It's a laundromat and a breakfast joint, and they're gonna call it Wash and Nosh.
Это автоматическая прачечная с фастфудом, которая будет называться "Стирай и Поедай".
- Wash and Nosh?
- "Стирай и Поедай?"
- Yeah, or Nosh and Wash.
- Да. Или "Поедай и Стирай".
Oh, my gosh, who's ready to nosh?
О мой Бог, кто готов поесть горох?
I was hoping he'd nosh me off!
Я надеялся, что он у меня отсосёт!
Toasted sesame from the nosh.
Пончик с поджаренным кунжутом.
♪ Pickled herring you can nosh-on ♪
Маринованной селедкой перекусывай
Once you nosh on these, you're not gonna want to eat another - hot dog after this.
Попробуете эту вкуснятину, и не захотите есть другие хот-доги.
- What do we have to nosh on?
- Что у нас есть перекусить?
- To nosh upo...
- Перекусить..
Now how'bout some fresh squeezed OJ while you nosh on those beignets, huh?
А как насчет свежевыжатого?
We might stop afterwards and get a little nosh.
Мы может заедим после, чтобы перекусить.
A little nosh.
Слегка перекусил.
Oh, just in time for some nosh.
Ты вовремя, я кое-что приготовил. Смотри-ка.
I could go for a nosh.
Я бы перекусил.
But thanks for the nosh.
Но за перекус спасибо.
Well, I thought we might have an after show nosh at the Penny Loafer.
Ну, я думала устроить небольшой перекус в ресторане Медный грош.
I wonder if Hetty has anything to nosh on.
Интересно, у Хэтти есть что-то перекусить.
And a nosh.
и схожу поем.
He wants a nosh.
Он хочет перекусить.
- Hey, hey. We brought some nosh and some liquid.
Мы прихватили кое-чего перекусить и попить.
Where's the nosh?
Где еда? !
I need a little nosh.
И что-нибудь перекусить.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]