English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / Not everything is about you

Not everything is about you translate Russian

61 parallel translation
Please, Robert, not everything is about you.
Прошу, тебя, Роберт, не всё же только про тебя.
- Not everything is about you.
- Не все происходит из-за тебя.
NOT EVERYTHING IS ABOUT YOU.
Ради бога, Сьюзан, не все в этом мире вертится вокруг тебя.
Has it ever run through your thick brain that not everything is about you?
В твою тупую башку никогда не приходила мысль что мир не вертится вокруг тебя?
- Not everything is about you.
- Ты не единственная, о чем можно думать.
Not everything is about you, infinite ego man.
О, да ты тут не причем, эго - маньяк.
You know what, Barb, not everything is about you.
Барб, нельзя быть такой эгоисткой.
- Seriously, Barb, not everything is about you.
- Барб, повторяю... Не всё в этом мире крутится вокруг тебя.
Not everything is about you, Mandi.
Ќе все вертитс € вокруг теб € ћэнди.
Not everything is about you.
Не всё крутится вокруг тебя.
Not everything is about you.
Не всё на свете имеет к тебе отношение.
You love the power you have over me with this financial burden. You know what, Dennis, not everything is about you, okay?
Вам нравится власть, которую вы надо мной имеете из-за этой финансовой ноши.
And not everything is about you, Ted.
И ничего-либо о тебе, Тэд.
Not everything is about you, Tina.
Не всё крутится вокруг тебя, Тина.
Not everything is about you.
Не все о вас.
No, Alicia, not everything is about you.
Нет, Алисия, не все вращается вокруг тебя.
- Not everything is about you.
Речь не всегда о тебе.
OK, Mariana, not everything is about you, OK?
Хорошо, Мариана, не все крутится вокруг тебя, понимаешь?
He wants to tell you not to worry about us because we are fine, and everything is all right with us, even though we miss you very much.
Он хочет сказать вам, чтобы вы не беспокоились о нас, с нами все хорошо, и все в порядке, хотя мы по вам очень скучаем.
Oh, let me tell you, the world is very different pace, when you're not constantly thinking about sex. Or responding sexually to everything... Yeah.
Мир становится другим, когда не думаешь все время о сексе, и не реагируешь на все сексуально.
Which is true, but that's not really it. I thought about you all the time. And about what you said about how everything would work itself out between us.
И это правда, но... не совсем, потому что я постоянно думал о тебе, и о том, что ты говорила, мол, всё образуется само собой между нами, и это... помогло мне почувствовать, что между нами всё будет хорошо.
God, not everything is about you.
Боже! Мир не сошелся на тебе клином.
Not everything is about you.
Не все крутится вокруг тебя
Next you'll spin some bizarre yarn about how you know where everything in my bedroom is because of some cock-and-bull nonsense about drinking too much wine after a slave auction, and being in my bed, and one of us not wearing any pants
Сейчас вы, в причудливой форме, начнете рассказывать, где что стоит у меня в спальне выдумаете идиотскую нелепицу насчет чрезмерно выпитого вина после аукциона рабов, и что вы были в моей постели, и что на одном из нас не было трусов
- Everything is not about you, Meredith.
- Дело не в тебе, Мередит.
I know everything there is to know about the man, but you're not gonna hear it from me.
- Я знаю все, что можно знать об этом человеке, но ты не услышишь это от меня.
Look, I hate to be a spoilsport here, but you asked kevin not one question about murder and, as regard to the rape, everything he said is hearsay.
Послушайте, не хочу портить вам удовольствие, но вы не задали ни одного вопроса Кевину об убийстве, а что касается изнасилования, все, что он сказал - слухи.
Not everything in the world is about you.
Не все в этом мире связанно с тобой.
You're talking about everything we have, and what we have is not much.
Ты говоришь обо всем, что у нас есть, а у нас есть не так уж много.
I know everything about retail and who you should be watching, And it is not us.
Я знаю все о продажах, и за кем вам стоит следить, и это не за нами.
Not everything they told you about me is true.
- Не все, что вам сказали обо мне - - правда.
you don't have to do everything i do. this is not about you.
- Не обязательно меня копировать.
I don't wanna talk about my future, Stefan, because everything you're saying is making it perfectly clear that you're not gonna be in it.
Я не хочу говорить о моём будущем, Стэфан потому что всё, что ты говоришь, делает ясным то.. что тебя в нем не будет.
This is about asking you to give up everything again, and I'm not gonna do it.
Речь о том, чтобы снова все бросить, а я не стану просить тебя об этом.
I may not know anything about you, Chuck, but I know everything there is to know about Charles Carmichael.
Я, может, не знаю ничего о тебе, Чак, но я знаю все что известно о Чарльзе Кармайкле.
Not everything in a conversation is about you.
Не весь разговор только про тебя.
- not everything is about you.
Ты - не пуп Земли.
I may not know everything there is to know about you, but I'm glad you're you.
Я могу не знать все, что нужно знать о тебе но я рад ( а ), что ты это ты.
Look, I know how you feel about them, but not everything from the Upper East Side is automatically bad.
Я знаю, как ты к ним относишься, но не всё на Верхнем Ист-Сайде такое уж плохое.
Not everything is always about you.
Не всё на свете крутится вокруг тебя.
Everything is not about this or us or you!
Не всегда все дело в "этом", или в нас или в тебе.
Everything is not about this or us or you.
Не всегда все дело в "этом", или в нас или в тебе.
I already know everything there is to know about you, and, uh, I'm not the only one.
Я уже знаю все, что можно о тебе узнать, и, да, я не единственный.
I think this is about you doing everything and anything not to write.
Думаю, дело в том, что вы делаете все и ничего, лишь бы не писать.
Yeah, well, you're not winning this time, because I happen to know everything there is to know about that song.
Ну, в этот раз тебе не выиграть, потому что я абсолютно все знаю про эту самую песню.
Your packet contains everything you need to know about Mount Weather, which I promise is not as confusing as the map on page one makes it up to look.
В ваших папках есть все, что вам нужно знать о Маунт Везер, и я обещаю, что все не настолько запутанно, как кажется на карте на странице один.
Not everything is always about you.
Не всегда дело только в тебе
Not everything in the world is about you.
Не все в мире вертится вокруг тебя.
Look, look, what I'm trying to say is, even though you didn't know everything about my life this past year, that does not mean that you weren't a part of it.
Слушай, я пытаюсь сказать, что даже если ты не знаешь всего о моей жизни в последний год, это не значит, что ты не была её частью.
And while I might not understand everything about marriage, I think you're supposed to be able to tell anything to your spouse, which is obviously...
И хоть я не могу понимать о браке все, но мне кажется, супруги ничего не должны скрывать друг от друга.
This might come as a shock, but not everything in this lab or elsewhere on the planet is about you, Olivia!
Это может тебя шокировать, Оливия, но не все в этой лаборатории, или где-то еще на планете, касается тебя!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]