English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / Now is not a good time

Now is not a good time translate Russian

143 parallel translation
Now is not a good time.
Рони, сейчас не время.
Now is not a good time, Shirley.
Сейчас неподходящее время, Ширли.
Now is not a good time to tell her this. But I will tell her. For sure.
Но я скажу ей об этом это точно
I was wondering if you could float me 20K at two points... but maybe now is not a good time for you.
'отел спросить : не подкинешь мне 20 кусков под 2 процента... или тебе сейчас, наверное, самому несладко?
Now is not a good time for you.
Это не подходящее для тебя время.
Uh, actually, now is not a good time.
Вообще-то, я сейчас не могу.
Well, now is not a good time.
Сейчас не лучшее время.
- Now is not a good time to be moving.
- Сейчас не время двигаться.
Now is not a good time, Danny.
Денни, сейчас не время.
Now is not a good time, Christian.
Сейчас не самое подходящее время, Кристиан.
I'm glad to have met you, but I'm going through some things, and now is not a good time.
Я рада, что встретила тебя, но сейчас у меня непростой период. И не самое удачное время...
Besides, now is not a good time.
К тому же, сейчас не совсем подходящее время.
Gaby, now is not a good time.
Габи, сейчас совсем неподходящее время.
But now is not a good time.
- но сейчас не лучшее время.
Uh, now is not a good time for me - - I'm driving.
Нет, я сейчас не могу, я за рулем.
No, No, Uh, Mom, Now Is Not A Good Time At All.
Нет, нет, ээ, мам, Сейчас совсем не подходящее время.
- Now is not a good time.
- Сейчас не лучшее время.
- and right now is not a good time. - Oh, God!
- а сейчас для этого не самое лучшее время.
Oh, sweetie, now is not a good time.
Дорогой, сейчас не подходящее время.
Now is not a good time.
Сейчас не лучшее время.
Right now is not a good time for me To be worried about you snapping.
Сейчас не очень удачное время для того, чтобы я беспокоился о том, что ты можешь кого-то укусить.
Well, maybe now is not a good time.
Я не вовремя?
Now is not a good time.
Сейчас неподходящее время.
Now is not a good time, miss.
Неподходящее время, мисс.
I told your office now is not a good time.
Я перезвонил в офис, просил, чтобы вы не приходили.
Now is not a good time to call Liz.
Сейчас не лучшее время звонить Лиз.
- Now is not a good time.
- Сейчас не самый подходящий момент.
Now is not a good time, Lila.
Сейчас не время, Лайла.
Now is not a good time for details.
Я в машине со мной люди. Не самое удачное время.
Uh, now is not a good time. Unfortunately, time is why I'm here.
Сейчас не лучшее время к сожалению, время это зачем я здесь
Now is not a good time ;
Сейчас не подходящее время.
Now is not a good time.
Сейчас не самое лучшее время.
Now is not a good time.
- Сейчас не время.
- Now is not a good time, Brad
Сейчас не лучший момент.
Jamarcus, now is not a good time.
Джамаркус, сейчас неподходящий момент.
Now is not a good time. This is a be-in.
Сейчас не лучшее время, у нас презентация.
Jefferson, now is not a good time.
Джефферсон, сейчас не самое лучшее время.
Why not now? This is as good a time as any.
Сейчас такое же подходящее время как и любое другое.
This is not a good time for me right now.
Для меня сейчас не лучшие времена.
Is now not a good time?
Сейчас не подходящий момент?
- Is it okay to leave him now? - Now is not a good time.
Они только проснулись.
We're trying to calm them down, they just woke up. Now is not a good time.
Подожди, они только проснулись.
You know... to tell you the truth, now is not really a good time for me.
Ты знаешь.. Сказать по правде, по-моему, сейчас я еще не готов.
Now is actually not a good time for me.
Вообще-то, сейчас не очень подходящее время.
BUT NOW IS REALLY NOT A GOOD TIME.
но сейчас не очень подходящее время.
I would love to hear what you have to say, honestly, but now is just not a good time.
Знаешь, Дэвис, была бы счастлива тебя послушать, но сейчас не лучший момент.
- Now is not a good time.
Да.
I just... Now is not really a good time.
Просто сейчас не самое подходящее время.
Um, look, right now is really not a good time. I know you weren't sick.
э.. слушай, сейчас не самое подходящее время я знаю, ты не был болен
I'm afraid right now is not a a good time for Daniel to be looking at this particular project.
Думаю, сейчас не лучшее время для Дэниеля участвовать в данном проекте. Подожди.
- Listen, now is not a really good time.
Сейчас неудачный момент.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]