English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / Nutella

Nutella translate Russian

30 parallel translation
I knew it was Nutella or Marmite he'd smudged on the gusset, but it was still him going, "We think you're shit."
И хотя я знал, что это шоколадный крем или ещё что намазано там, но он всё равно будто кричал - "Мы думаем, что ты дерьмо!"
You'd have to stop eating a kilo of Nutella every night.
- А ты поменьше "Нутеллы" лопай!
And I want Nutella! Not jams with weird fruits that nobody knows of.
И я хoчу "Нутеллу", а не джем с фpуктами, названий кoтopьıх никтo не знает!
because when his diet crashes and burns into a giant pile of nutella, i'm the one he's gonna blame.
Потому что когда его диета срывается в большой банке Нутеллы, я тот, кого он будет винить.
It wasn't me if you ask me That's what I'mma tell you and I'mma eat so much chocolate my blood type's nutella
Это был не я, если что. Вот что скажу я вам : Я ем так много шоколада, что у меня в крови Нутелла,
Where did you say the Nutella was?
А где "Нутелла"?
We got 12 bottles of water, 56 beers, two vodkas, four whiskeys, six bottles of wine, tequila, Nutella, cheese, pizza, eggs, bananas, apples, bacon, steaks, pancake mix, CT Crunch, milk, ketchup, a Milky Way,
У нас есть 12 бутылок воды, 56 бутылок пива, две водки, четыре виски, шесть бутылок вина, текила, Nutella, сыр, пицца, яйца, бананы, яблоки, бекон, стейки, что-то из муки, хлопья на завтрак, молоко, кетчуп, Milky Way,
- What? - Your LBS starts acting up, you can have a finger scoop of Nutella, okay?
Если тебе станет плохо, то ты получишь "один палец" Nutella, хорошо?
The little black one's called Nutella.
Чёрную, без хвоста, зовут Нутелла.
- Hang on, Nutella.
- Держись, Нутелла.
I wouldn't miss these peanut butter and Nutella fries - for anything. - Mm-hmm.
Я ни на что не променяю арахисовое масло и жареную картошку.
In fact, I had to eat an entire jar of Nutella last night to keep from telling Jake.
На самом деле, я съела целую банку Нутеллы вчера вечером, чтобы не рассказать Джейку.
Okay, real quick, I need fresh-cut English lavender, a copy of Shakespeare's 18th sonnet, and enough Nutella to cover a 60-year-old woman.
Быстро, мне нужно свежесрезанные английские лаванды, образец 18 сонеты Шекспира, и достаточно Нутеллы, чтобы покрыть ей 60-летнюю женщину.
In the morning Rémi takes Nesquik and a sandwich with Nutella.
Утром сделаете для Дэна какао и круассан с вареньем.
Yo, Nutella, could use a hand.
Немного помощи не помешало бы.
You've got some Nutella on your cheek.
У тебя Нутелла на щеке.
Talk to me about the Nutella tax.
- – асскажи-ка мне о налоге на "Ќутеллу".
We're really calling it the Nutella tax?
- Ёто действительно называетс € "налог на" Ќутеллу "?
Palm oil is the key ingredient in Nutella,
ѕальмовое масло - ключевой ингредиент "Ќутеллы".
We could've called it the Soap tax but the public cares more about Nutella than they do soap.
ћожно было бы назвать его налогом на мыло, но общественность больше волнует "Ќутелла", чем мыло.
Do you know that Americans care more about Nutella than they do about soap?
ј ты знаешь, что американцев больше интересует "Ќутелла", чем мыло?
Jacobs pulled the Nutella Tax.
- ƒжейкобс отозвал налог на "Ќутеллу".
Palm oil? Nutella tax.
- Ќалог на "Ќутеллу".
Darren, you busy? Senator Alan Jacobs who sponsored the Bill you dubbed "The Nutella Tax" was flown to Indonesia with his family and put up in a 5 star hotel.
Ќќћ ≈ – 4, 28 апрел €... внесший законопроект, который вы окрестили "налогом на" Ќутеллу ", был отправлен вместе с семьей в " ндонезию, где проживал в 5-звЄздочном отеле.
Mmm, strawberry-banana Nutella with raspberry drizzle!
Ммм, клубника, банан, Nutella и малиновая глазурь!
Oh, please, show me a ten-year-old who knows to dip Tootsie Rolls in Nutella.
Да ладно, покажите мне десятилетку, который догадается макать Твикс в Нутеллу.
I'll get a... large Nutella, blended, with extra cream and caramel, please.
Я буду... большую Нутеллу, смешанную со сливками и карамелью, пожалуйста.
You remember the two loaves of bread and the Nutella?
Ты помнишь, что у нас две булки хлеба и "НутЕлла"?
Nutella?
мсреккю?
- One finger scoop of Nutella.
- "Один палец" Nutella.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]