English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ O ] / Oils

Oils translate Russian

180 parallel translation
I must skip crime stories. I am allowed to paint in watercolors but not in oils... and then, I can only paint roses.
Мне запрещают детективы, рисовать дают только акварелью, а не маслом да и то, одни розы.
I could use my oils, like I do at home.
Я могу рисовать красками, как я это делю дома.
Only today the priest brought him the holy oils.
Только сегодня священник приносил ему священные масла.
I hope they're still allright. - And these oils here?
Даты изготовления этих товаров проверили?
And she treated him to fine food and he smelt of oils and perfumes for months afterwards.
Она потчевала его вкусной едой, потом еще несколько месяцев от него шел аромат масел и духов.
Testing some new high-resistant silicone oils.
Тестируем новые высокоустойчивые силиконовые масла.
I presume you intend to do the thing properly and paint with oils?
Я полагаю, ты намерен браться за дело всерьёз и писать масляными красками.
In 1961 he turned up at the office of European Oils.
В 1961 году он появился в офисе Европейских Масел.
My swords, my curtains, my socks and my fighting cocks. My servants I can live without - except perhaps he who oils my rack.
Мечи, носки, слуг, я смогу без них прожить без всех.
But the oils were never to fall into the hands of the Philistines - - his name for all collectors and dealers.
Он требовал, чтобы его живописные полотна не попадали в руки фарисеев. Так он называл всех коллекционеров.
So... we took essential oils... of carrot, marigold seed... roots and other natural ingredients, and we packed this shit into every tube.
По этому, мы взяли масла моркови, семян ноготков, коренья, и прочие натуральные ингредиенты. И рассовали это дерьмо по тюбикам.
Anyway... he's going to be painting in oils soon.
В общем, скоро он будет писать маслом.
I just came to give you the orchids and fragrant bath oils I lavish upon all my employees.
Я пришел, чтобы вручить вам цветы и ароматические масла для ванной, как и всем своим сотрудникам.
You come to my apartment with your table and your little oils.
Приходишь в мою квартиру с массажным столиком, с маслом.
The first thing that we're gonna do is flush the follicles with the five essential oils.
Первое, что мы сделаем это промоем волосяные луковицы пятью эфирными маслами.
The liquid consists of vegetable-based oils and caffeine.
Этот напиток состоит из алкалоидов растительного происхождения и кофеина.
She comes over, rubs on her oils...
Она приходит, втирает свои масла...
Oils?
Масла?
Don't touch it because your fingers have destructive oils.
Не трогай её, на твоих пальцах разрушительное масло.
"A man who appreciates scented candles, body oils and Italian sheets."
"Тот, кто любит свечи, масла для тела и итальянское постельное бельё."
Okay, we've placed the nine candles anointed with the oils and spices in a circle.
Мы расставили 9 свечей по кругу, а в центре - травы и масла.
That's the citrus reacting with your natural oils.
Это от взаимодействия кожи с цитрусовыми маслами.
Apparently the oils in the saddle reacted badly with her cellulite cream.
По-видимому масла на седле неудачно вступили в реакцию с её целлюлитным кремом.
You two, go get the oils.
Вы две, принесите масло.
About the only thing she ever wants Is scented oils and plenty of time with her man.
Ей нужны лишь ароматизированные масла и её мужчина.
Nourishing oils flowed from the earth.
Нектар источала земля.
The oils stopped flowing and broke the balance of Yin and Yang.
Нектар прекратил течь и гармония Инь и Янь нарушена
The oils of the earth run dry.
Нектар земли иссякни!
we to are fighting dreamers takami wo mezashite fighting dreamers narifuri kamawazu fighting dreamers shinjiru ga mama ni oils oils oils oh!
300 ) \ fs14 \ i0 \ cHFFFFFF } Данные субтитры не предназначены для коммерческого использования 300 ) } Мы сражающиеся стремящиеся ввысь сражающиеся не заботясь о себе во что верим
"Two therapists at once using hot stones" "and a blend of essential oils personally created for your dosha."
"На двух психотерапевтов одновременно воздействуют горячими камнями и смесью эфирных масел созданных специально для ваших дош".
Do I smell essential oils?
Я чувствую запах ароматических масел?
And then I used the oils to become what I've always been to Lex, to the people at school everyone.
А потом я использовал масло из неё, чтобы стать тем, кем всегда был для Лекса, людей из школы для всех.
Your latest performance was as delectable as dipping my bottom... Over and over into a bath of the silkiest oils and creams. Thank you.
Твоё последнее представление было столь искусным, как будто моя нижняя часть... снова и снова погружалась в ванну, наполненную нежнейшими маслами и кремами.
" This unique brew of herbs, spices and oils enhances feelings of love and tenderness.
Это уникальная смесь трав, пряностей и масел усиливает чувство любви и нежности.
we to are fighting dreamers takami wo mezashite fighting dreamers narifuri kamawazu fighting dreamers shinjiru ga mama ni oils oils oils oh!
Но нам также необходимо знать, о чем вы говорили до этого. Можете говорить что хотите, я все-равно не помню... Тогда нам придется применить обратный гипноз.
- Perfumes and oils.
- Духи, масла.
Uh.... Massage oils and a book on tantra, probably from the wacky aunt.
Масло для массажа и книга по тантрическому сексу от тетушки со странностями.
I'm looking for the most greasy of all oils.
Я ищу самое жирное из всех масел.
coils and oils mr kemp?
Пружины и смазки, мистер Кемп?
- This... uh... massage oils and a book on tantra from the wacky aunt.
- Здесь массажные масла. И книга про тантрическую йогу. От чокнутой тетушки.
In leads or oils? What old or newer torture must I receive, Whose every word deserves to taste of thy most worst? "
Что ты измыслишь, если каждым словом Я самых страшных пыток заслужу? "
We have infusions goos, kifs, kif oils, hash oils, hemp oils.
Есть настойки, отвары, конопляное масло, гашишное масло, всё что угодно.
And you think I just let you slop around in my laboratory with essential oils that are worth a fortune? You?
Думаешь, я позволю тебе хозяйничать в моей лаборатории и переводить дорогостоящие эссенции?
Essential oils are always to be mixed first, then the alcohol added and never ever is perfume to be shaken like that!
Эфирные масла надо сперва смешать, только потом добавить спирт. И ни в коем случае нельзя взбалтывать духи.
Some honey or some edible underwear, some massage oils.
Какие-то сладости, или съедобное нижнее бельё, массажные масла.
It is made out of olives, paraffin oil and fragrance oils.
Из оливкового масла, парафинового масла и масла нероли.
I take you're not talking about oils and canvas?
Полагаю, ты говоришь не о красках и холстах?
it's a blend of 36 essential oils, anise root and fennel.
Это смесь 36 эфирных масел, анисового масла и фенхеля.
Four small oils.
4 небольшие картины маслом.
ushinau mono nante naisa iza mairou we to are fighting dreamers takami wo mezashite fighting dreamers narifuri kamawazu fighting dreamers shinjiru ga mama ni oils oils oils oh!
300 ) \ fs48 } Да! вперёд! 300 ) } Тестирование Alex / Julia / Gorynych / Olvar 300 ) } Тестирование Alex / Julia / Gorynych / Olvar
ushinau mono nante naisa iza mairou we to are fighting dreamers takami wo mezashite fighting dreamers narifuri kamawazu fighting dreamers shinjiru ga mama ni oils oils oils oh!
Начнем. Сейчас ты пробираешься в своей памяти. На день назад...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]