English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ O ] / Oman

Oman translate Russian

54 parallel translation
Oman, I want to be promoted to the higher rank of Roju.
Оман, я хочу получить более высокий ранг в Совете сёгуната.
I'm depending on you, Oman.
Мой успех зависит от тебя, Оман.
Oman...
Оман...
I'll make you to an Osei under Oman's supervision.
Я дам тебе имя Осэй и определю в подчинение к Оман.
I'm not the same kind of woman as Oman.
Я не такая, как Оман.
I think I'm a better candidate than Oman in assisting you... since I know the entire plot
Думаю, что я лучше, чем Оман, подхожу для того, чтобы помочь вам... так как знаю всё об этом заговоре.
Madam Oman abused her at the Shinzanmai.
Госпожа Оман наказала её...
Madam Oman?
Госпожа Оман?
He put his hand on Madam Oman... and ordered her to kill Okiku to keep the secret safe.
Он подчинил себе госпожу Оман... и приказал ей убить Окику, но так, чтобы сохранить это в тайне.
He saw himself photographed, in a rocking chair by the Gulf of Oman.
Он показал свою фотографию : в креслe-качалке, в районе Оманского залива.
The Soviet Union has protested strongly to the United States about dangerous provocations by American ships in the Gulf of Oman.
Советский Союз выразил решительный протест США относительно опасных провокаций со стороны американских кораблей в Оманском заливе.
Oman's collection puts passion before fashion
Колекция из Омана ставит страсть выше моды,
Oman, you can stay.
Вы можете остаться.
Oman.
Оман.
Oman, what are you waiting for?
чего ты ждешь?
Oman!
Оман!
Why, Oman?
Почему Оман?
Oman's collection puts passion before fashion,
Колекция из Омана ставит страсть выше моды,
FROM GREEK AND... MMM. OMAN MYTHOLOGY.
Спасибо.... и Рима до наших дней, включая комиксы.
I thought she dumped him for Shane Oman. OK, irregardless.
Разве не она его бросила из-за Шейна Омана?
But really, she's hooking up with Shane Oman in the projection room above the auditorium, and I never told anybody that, because I'm such a good friend.
.. а ее тем временем трахает Шейн Оман в кабинете проектов. Я никому этого не рассказывала, потому что я очень хорошая подруга.
Somebody told him about Shane Oman.
Кто-то рассказал ему про Шейна.
- Shane Oman.
Шейн Оман.
Telegraph Island, Oman.
Остров телеграфа, Оман.
The wave bearing down on the coast of oman...
Волна врезалась в берег омана.
Oman? Is it China?
Это Китай?
Luckily, a friend wrote to me from Oman.
К счастью, друг написал мне из Омана.
Two, you need info on Oman. No one talks about Oman.
Во-вторых, Оман, про него нет информации, тема Омана закрытая.
Stayed on in Oman after the war. Ended up flying choppers for the Sultan's armed forces.
Остался в Омане после войны, теперь летает на вертолет ВС у Султана.
- You serve in Oman?
Ты служил в Омане? В Мербате.
Anyhow, he flies to Oman in four days.
Он летит в Оман, через 4 дня.
Oman is a bloody hornet's nest.
Оман, это как осиное гнездо!
- You're going to Oman.
- Полетишь в Омане.
But he's writing a book about the whole Oman gig.
Но он пишет книгу о событиях в Омане. Там все и найдете.
All we've got is Oman.
Оман?
Oman? We all know our people went too far.
Может наши люди слишком далеко зашли.
Oman, Mirbat. It all needs to be left alone.
- Оман, Мирбат, лучше забыть об этом.
Tell your mates in Oman I said hello.
Передавай привет от меня своим друзьям в Омане.
He's still pushing his book on Oman.
Делает продвижение своей книги.
You'll find him in Oman.
Вы найдете его в Омане.
Or Oman.
Или Омане.
Look at her. Flashing her cash about like the Sheikh of Oman.
Посмотрите на нее, вертит своими деньгами как оманский шейх.
We're pretty sure he's making for Yemen, via Oman, so he may be planning to pass through Pakistan here.
Мы практически уверены, что он направляется в Йемен через Оман, так что возможно он планирует тут пересечь Пакистан.
We're not France, we're not Taiwan, Costa Rica, Iraq, Oman, Sri Lanka,
Мы не Франция. Мы не Тайвань, Коста-Рика, Ирак, Оман, Шри-Ланка,
My recommendation, Mr. President, is that either you or an emissary from this administration meet with Hakam in Oman and release the hostages there.
Мои рекомендации, господин Президент, чтобы Вы или эмиссар из Администрации встретились с Хакамом в Омане и там освободили заложников.
The last I heard from Joe was a postcard from Oman.
Последний раз я получила известия от Джо — открытку из Омана.
Hello, IVladjid. Hello, Oman..
Добрый день, Маджид, Омар...
Hmm, all China want from insane fool is to build railway through Pakistan linking my country to Gulf of Oman oil ports.
Китай хочет, только чтоб этот безумный дурак построил железную дорогу через Пакистан, соединяющую мою страну с нефтяными портами Оманского залива.
Yeah, to the Sultanate of Oman?
Ага, в Султанат Оман?
I have redundant labs in Kosovo, Senegal, Oman.
У меня есть лаборатории в Косово, Сенегале, Омане.
My boys had some trouble in Oman.
У ребят были проблемы в Омане.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]