English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ O ] / Omen

Omen translate Russian

318 parallel translation
A find so enchanting is a good omen to start the day.
Очаровательная встреча! Доброе предзнаменовение на весь день.
A bad omen!
Дурной знак!
It may be an ill omen to sing in a cemetery... but there's no law against it.
Может, петь на кладбище - плохая примета законом это не запрещено.
It's kind of like a good omen.
Это хороший знак.
I tell ya, Scotty boy, it's an omen!
Говорю тебе, Скотти, это предзнаменование!
This could be a bad omen.
Весело же пройдет свадьба.
A bad omen.
ƒурной знак.
That's a good omen, don't you think?
Это хорошее знамение?
A bad omen?
Дурной знак?
Birds of ill omen.
Девчонка - дурное предзнаменование.
Get back to your position, you bird of ill omen.
Возвращайся на место. Ты, девчонка, приносишь несчастье.
Oh, such a dream is a bad omen.
Ой, этот сон не к добру
It's an omen.
Это предзнаменование.
An omen of disaster.
Предзнаменование беды.
I feared a disaster... and omen...
Я испугалась беды... предчувствие...
This is a bad omen.
Дурное предзнаменование.
NARRATOR : Was it an omen or just a coincidence?
Был ли это знак свыше или просто совпадение?
It is an ill omen.
Это плохая примета.
It is a very ill omen.
Очень плохая примета.
- I cannot understand what it is that he sayeth, I cannot understand it, but it may be an omen.
- Я не понимаю, что он говорит, совершено не понимаю, но, может быть, это какое-нибудь пророчество.
It is an evil omen.
Это была бы плохая примета.
- Perhaps it is a good omen.
- Может, вовсе и не дурной?
It is the same omen for them all.
На всех одно проклятие.
An omen?
Проклятье?
There is an omen :
Есть такая примета :
An omen!
Знак!
It's an omen!
Знак!
That is an omen, you know that?
Сегодня ночью
They would think it a bad omen.
Они решат, что это дурное предзнаменование.
- No, it'd be a bad omen
Нет, это плохой знак.
It's a good omen.
А это от дурного глаза.
The men think it's an omen, a sign that our final battle with the Harkonnen is at hand.
Люди думают, что это знамение, что решающий бой... с Харконненами уже близок.
That's a very bad omen.
Очень плохая примета.
Is it an ill omen?
Это дурной знак?
Such a bad omen at the start of a new year
Такой плохой знак в начале года...
I haven't received an omen.
Я не получила знамение.
I had an omen last night.
Прошлой ночью у меня было предзнаменование.
I realized immediately... that the dog was an omen from him.
И я тотчас поняла.. что собака была предзнаменованием от него.
An ill omen! Indeed!
На самом деле!
Is it a good omen?
Soma!
Evil... An omen.
Темная сила... предвестник.
It's an omen!
Это судьба!
I was worried the plant would die, and it might... you know, be an omen.
Я боялась, что дерево может погибнуть, а это означало бы... Понимаешь, это могло быть предзнаменованием.
It's a good omen.
Это добрый знак.
You're the good omen.
Ты мой добрый знак.
When I hear Kato is in town, I consider it a good omen.
Когда я узнал, что Като в городе, я понял, это хороший знак.
After Neruda. It'll be a good omen for our son.
Это имя Неруды, хорошее предзнаменование для нашего сына.
To see more than one at a time... is considered a very bad omen.
Увидеть больше одного за раз это плохое предзнаменование.
Tuttumpezzo only remains and be part of the party,... talks with the Lord and Senator omen... and suddenly thinking, he begins to suspect.
Монолитто делово Созерцаетторжество. Дамы радостно щебечут,
It's bad omen.
А это плохая примета.
Master, it is not a good omen!
Ты здесь, с нами!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]