On our first date translate Russian
126 parallel translation
I remember you donated to some volcano thing on our first date.
Я помню ты жертвовал на какой-то вулкан на первом свидании.
I knew on our first date that this was the guy I was gonna marry.
Я знала на нашем первом свидании, что выйду за него замуж.
I just didn't want to wear my glasses on our first date.
Я просто не хотела надевать очки на нашем первом свидании.
We did not have sex on our first date, although he was very sexual.
Мы не имели секса в нашу первую встречу, хотя он был очень сексуален.
That's what you ordered on our first date.
Насколько я помню, именно его ты заказала на нашем первом свидании.
Not on our first date.
Ќе при первом же свидание.
I wore the naked dress on our first date. I slept with him too f ast... and now I'm on a Fifth Avenue bus with a penis on my head.
Пришла в голом платье,... сразу же переспала с ним.... а теперь весь город лицезреет пенис рядом с ноим носом.
This is where I brought my girlfriend on our first date.
Сюда я привел свою девушку на первое свидание.
On our first date, Patrick and I went for coffee.
На первом свидании мы с Патриком пили кофе.
It's where you took me on our first date.
Ты привел меня туда на первом свидании.
Well, the interesting part is that on our first date, she paid for dinner.
Ну, интересная часть в том, что на нашем первом свидании за ужин заплатила она.
But if it was up to me, this is not what we'd be doing on our first date.
Но если бы я решал, мы бы не так провели наше первое свидание.
On our first date, I was a little nervous and I wasn't having any luck coming up with topics, so I was just kinda blabbing a lot.
На нашем первом свидании, я немного нервничал И в голову не шли никакие темы для разговора, и я болтал много.
But on our first date, Karl took me to a Mexican restaurant.
Но на свидании Карл повел меня в мексиканский ресторан.
On our first date, I ordered a Greek salad.
На нашем первом свидании я заказал греческий салат.
You think I'm gonna sleep with you on our first date?
Ты считаешь, что я буду спать с тобой на первом свидании?
In fact, on our first date, I might have said, "I love you."
На самом деле, на нашем первом свидании я, вероятно, сказал : "Я люблю тебя".
Okay, uh... it was our anniversary, so we went to this restaurant Carmichael's, which is where we went on our first date.
Ладно, эм... В тот день была наша годовщина, поэтому мы отправились в тот ресторан "Кармайклс", в котором мы были на нашем первом свидании.
I had knocked up a girl on our first date, and I don't have strong feelings for her, and probably never will.
Она залетела от меня на первом же свидании, И у меня не было к ней никаких особых чувств, и скорее всего никогда не будет.
On our first date, "There's a demon that has been foll..."
... тут один демон увязался за мной?
I brought Peggy here on our first date.
Мы с Пэгги провели здесь наше первое свидание.
As if having a jealous girlie fit on our first date wasn't emasculating enough,
Чтобы отбить желание, одной ревности недостаточно.
I didn't like anything that you ordered for me on our first date, except the calamari.
Заказал для меня на первом свидании, кроме Каламами.
I'm going withthe cologne I wore on our first date.
Я выберу одеколон, которым пользовался на первом свидании.
I took my college girlfriend Stacy Blue to see that on our first date.
Я повел на этот фильм Стэйси Блу, подружку из колледжа, на первом свидании
That s exactly how my face looked like... when my text mate didn't show up on our first date.
Вот-вот. Моё лицо выглядело точно таким же, когда мой дружок по чату не явился на наше первое свидание.
He wouldn't marry Amy on our first date, would he?
Он ведь не женится на Эми на нашем первом свидании?
Would it be ok if I took you to the olive garden on our first date for a value-priced Italian meal?
Ничего, если в первое свидание я отведу тебя в "Оливковый сад" и угощу дорогим итальянским обедом?
Shall we go on our first date?
- Пусть это будет наше первое свидание?
On our first date?
На нашем первом свидании?
No, actually, uh... it was on our first date.
Нет, вообще-то... это было на нашем первом свидании.
Casey said that you had a great time on our first date.
Кэйси сказала, что ты отлично провёл время на нашем первом свидании.
We talked about that on our first date - - On our very first date.
Мы обсуждали это на первом свидании... на самом первом.
I carved our names on our first date.
Я вырезал их на первом свидании.
Most years, we just had a meal and then we... We watched the same movie we... Saw together on our first date.
Большинство раз мы просто ели, а потом мы... мы смотрели один и тоже фильм, который мы... видели на нашем первом свидании.
going to bed with you on our first date.
лечь в постель на первом свидании.
Let's do something great. Let's watch a movie. Like on our first date.
Давай куда-нибудь сходим. как в наше первое свидание?
He actually took this on our first date.
Он сделал это фото на нашем первом свидании.
I told him on our first date that I wanted to go there ever since I was a kid.
Я на первом свидании ему сказала, что мечтаю пойти туда с самого детства.
Jo, you ate, Iike, two funnel cakes, a hot dog and a bag of kettle corn on our first date.
ƒжо, ты вообще-то съела два сахарных пирога, хот-дог и пакет сладкой воздушной кукурузы на нашем первом свидании.
Hello, Abby nearly died on our first date?
Окстись, Эбби чуть не умерла на первом свидании.
Our first fucking date... It's on Thanksgiving!
Первое "слепое" свидание, и это в День Благодарения!
But this is our first date, and you shouldn't kiss on the first date.
Технически, это наше первое свидание, и я не должна целоваться с парнем на первом свидании, просто не должна.
Your brother's quite the romantic, inviting me to a ball on our very first date.
Ваш брат такой романтик пригласил меня на бал на первом же свидании.
On our date, will we? 1. Round first base 2.
На нашем свидании мы будем :
My first impulse was to go down and rescue him but as I learned on our second date, that would be codependent.
Моим первым желанием было броситься ему на помощь но опыт вторго свидания подсказывал, что возможно встречное движение.
You know, on our very first date, Shari, as you sat there, chattering away,
Знаешь, на нашем первом свидании, Шери, когда ты сидела там, болтая,
I can't believe you're gonna stand me up on our first web chat date.
Мне даже не интересно почему ты прокатил меня с первым интернет свиданием.
You know, I remember when your father picked me up for our first date I swear, he was the most handsome man I'd ever laid eyes on.
Я помню, когда твой отец пригласил меня на первое свидание, он был самым красивым мужчиной в моих глазах.
Sweet and spicy, you know, kinda like our first date- - the good part, the part before I didn't kiss you on the porch.
Сладкая и пряная, как наше первое свидание. Его лучшая часть. Часть до того как я не поцеловал тебя на крыльце.
I took sally on a build for our very first date.
Я брал Салли на стройку в наше первое свидание.