English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ O ] / One small step for man

One small step for man translate Russian

41 parallel translation
That's one small step for man... one gee-ant leap... for man... ki... man... ki... man... ki...
" Один маленький шаг для человека но гигантский скачок для обезьяны ( manki... ), обезьяны? .. ... человечества!
That's one small step for man... one giant leap for mankind.
Один маленький шаг для человека... но [помехи]
ONE SMALL STEP FOR MAN...
Один маленький шажок ради людей...
That's one small step for man. One giant leap for mankind.
Маленький шаг для человека - огромный скачок для всего человечества.
That's one small step for man, one giant leap for mankind.
Это маленький шаг для человека, гигантский прыжок для человечества.
Neil Armstrong should've said, "That's one small step for man one giant leap for every whining, complaining SOB on the Earth."
Нейл Aрмстронг должен был сказать - "Это один маленький шаг для человека и гигантский прыжок для всех жалобно скулящих сукиных сынов на Земле."
That's one small step for man... one giant leap for mankind.
Это маленький шажок для человека... но гигантский прыжок для человечества.
"That's one small step for man, one giant leap for mankind."
"это маленький шажок для человека, но гигантский прыжок для человечества."
Neil said, "One small step for man, a giant leap for mankind."
Нил сказал - "Это маленький шаг для человека и гигантский скачок для человечества."
That's one small step for man, one giant leap for mankind.
Один маленький шаг для человека, огромный прыжок для человечества.
One small step for man.
Один маленький шаг для человека.
Well, one small step for man, one giant leap for mankind.
Один маленький шаг для человека, огромный скачок для человечества.
That's one small step for man, one giant leap for the Metropolis Sharks.
Маленький шаг для человека - гигантский прыжок для Metropolis Sharks.
"One small step for man, one giant leap for Scooter."
"один маленький шаг для человека и огромный прыжок для Скутера".
That's one small step for man, one giant leap for mankind.
Один маленький шаг человека, приравнен к гигантскому прыжку для всего человечества.
That's one small step for man, one giant leap for mankind.
Маленький шаг для одного человека, но гигантский скачок для всего человечества.
It's one small step for man...
Один маленький шаг для человека...
One small step for man...
Один маленький шаг для человечества...
That's one small step for man, one giant leap for mankind.
Это один шаг для человека, но гигантский скачок для человечества.
One small step for man.
Маленький шаг для человека.
That's one small step for man...
Нил Армстронг : Это маленький шаг для человека...
That's one small step for man... # Fly like a bird
Это маленький шажок для человека... ♪ Лети как птица
That's one small step for man...
Один маленький шажок для человека...
That's one small step for man... one giant leap for mankind.
Один маленький шаг для человека... но огромный скачок для человечества.
Well, "one small step for man," but I didn't get the second phrase.
"Один маленький шаг для человека", но я не расслышал вторую фразу.
- Well, I feel I should say something profound Like "one small step for man,"
Такое ощущение, что я должен сказать что-то глубокое, типа "маленький шаг для человека..."
So I guess I should come up with something better than "One small step for man?"
Видимо, надо выдать что-нибудь получше, чем "Один шажок для человека..."?
That's one small step for man, one giant leap for mankind.
Один маленький шаг для человека, но гигантский скачок для всего человечества.
One small step for man, but one giant leap for the Democratic Union!
Один маленький шаг для человека, но огромный прыжок для Демократического союза!
One small step for man...
Маленький шажок для человека...
One small step for man, one giant step for a commitment-phobic woman.
Маленький шаг для человека, гигантский шаг для боящейся обязательств женщины.
"One small step for man, one giant... Bleaurgh."
"Маленький шаг для человека, огромный..."
"One small step for man, one giant leap for mankind."
"Один маленький шаг для человека, огромный скачок для человечества".
That's one small step for man, one giant leap for mankind.
Это маленький шаг для человека, но огромный скачок для человечества.
- One small step for man.
- Один маленькиий шаг для человека.
It's one small step for man, one giant leap for mankind.
Это маленький шаг для человека и огромный скачок для человечества.
Just one small step for a man looking to be President of the United States and having the cash to make it possible.
Всего один маленький шаг до человека... который хочет быть президентом Америки... и имеет для этого возможности.
This one small step for a man.
Этот маленький человеческий шаг.
"One small step for a man."
"Один маленький шажок для человека".
That's one small step for a man, one giant leap for mankind.
Это маленький шажок для человека, но огромный скачок для всего человечества.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]