English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ O ] / Or that

Or that translate Russian

35,832 parallel translation
Or that you wanted the Rosewood Police to formally charge him for exploiting a teenager when he was in a position of power.
Или то, что ты хотела, чтобы полиция официально предъявила ему обвинения за использования подростка, злоупотребляя своими властными полномочиями.
We have to play the game until the end or that body is gonna end up in somebody else's hands piece by piece, and it's not gonna be ours.
Мы должны играть до конца или это тело окажется в чьих-то руках по кусочкам, и это будем не мы.
How do you know that she didn't do this or that she's coming for one of us next?
Откуда ты знаешь, что это не она? Или что она не придет и за нами?
Yes, it's a solid wall that no one can ever tear down again so that they'd find something or someone inside it.
Это чтобы лучше защитить вас, если на дом нападут, или... если вдруг будет землетрясение или цунами, или торнадо.
And when you're done, do you think that you'll go back to New York, or what do you think you'll do?
А что потом? Вернёшься в Нью-Йорк или как?
What about any evidence that could possibly exonerate or... convict Dr. Addy?
Как насчет улик, способных, возможно, оправдать или... обвинить доктора Эдди?
He takes a look, doesn't find anything, or, better, he looks and finds something that we missed.
Он посмотрит, ничего не найдёт, или, ещё лучше, посмотрит и найдёт то, что мы упустили.
I worry that I'll never do anything of import, for I'm much too lazy to care whether a thing is done or not.
Я слишком ленива, чтобы волноваться, хорошо это написано или нет.
He doesn't smell of wee, or anything. I'd never let that happen.
От него ничем не пахнет, я этого не допускаю.
Or a box of Omo, cos that bloody kid's wet the bed again.
Или коробка стирального порошка, потому что чёртов пацан опять обмочил кровать.
In that case, she should be at the hospital or the maternity home.
В таком случае, ей следовало бы быть в больнице или в родильном доме.
Stephen Langham appears to have died of natural causes but there are one or two things that don't quite add up, sir.
Похоже, смерть Стивена Лэнгама была естественной, но кое-что не совсем сходится, сэр.
Which means it could be that his ticker's packed up, or, in theory, he could have been murdered.
Значит, либо у него было перегружено сердце, либо, в теории, его могли убить.
He doesn't give a damn about this island or the people that live on it and they deserve better than that from their mayor.
Ему плевать на этот остров или на людей, которые тут живут, а они заслуживают от мэра лучшего отношения.
And if I'm looking at Mayor Richards, then I can't see the observatory or the volcano, that's not good at all. Erm...
А если я смотрю на мэра Ричардса, то не вижу пункт наблюдения или вулкан, а это нехорошо.
But the truth is the irregular readings that were coming through on the seismograph, they weren't down to either seismic tremors or animal activity - they'd been manufactured by you.
Но правда в том, что необычные показатели сейсмографа были вызваны не сейсмическими толчками или действиями животных - они были сфабрикованы вами.
That way, when we came and checked the door log, it would appear that no-one left or re-entered the building between Stephen leaving and the mayor arriving because Victoria held the door ajar after letting you both back in.
И когда мы проверили журнал записей, оказалось, что никто не приходил и не уходил из здания между уходом Стивена и прибытием мэра, потому что Виктория оставила дверь открытой, позволив вам вернуться.
Or putting it, not that I would put...
Я бы не выразился лучше...
Does that mean they're giving him stitches, or does it mean they're zipping him into a body bag?
Это значит, что ему швы накладывают, или, что его упаковали в мешок для трупов?
It was until last night that I realized that my methods may have at times seemed strict or unfair or...
До вчерашнего дня я не осознавал, что мои действия могут иногда показаться строгими или несправедливыми...
Or, we can use that energy to track down Jenna.
Или мы можем использовать эту энергию, чтобы отследить Дженну.
Or Jenna and Noel had a twisted scheme all their own and we mistakenly assumed that they were A.D.
Или у Дженны и Ноэля была своя схема, а мы ошибочно решили, что они "A.D.".
Ali, that other night when you kissed me was that because you wanted to or because you didn't want me to leave?
Эли, в ту ночь, когда ты поцеловала меня, ты сделала это, потому что захотела, или просто для того, чтобы я не ушла?
I'm like "Katie, you start covering up your arms " people are gonna think that you're a stripper or a junkie or both.
Типа : " Кэти, начнёшь закрывать свои руки - люди подумают, что ты стриптизёрша, или наркоманка, или всё сразу.
You mean getting shot or finding out that mom isn't my real mom?
Ты имеешь ввиду, огнестрел или что моя мама - не моя мама?
Anything that you can tell us about anyone that might have had a motive or held a grudge. It could help us out significantly.
Если вы сможете рассказать, у кого был мотив или кто мог желать ему зла, это бы очень нам помогло.
Or she ran away because once she told me that she was my birth mother, she realized that it was a colossal mistake and then she never wanted to see me again.
Или она убежала потому что когда она мне сказала, что она моя настоящая мать, она поняла, что это огромная ошибка и решила больше никогда меня не видеть.
Or I'm gonna walk out that door and I won't come back.
Или я выйду в эту дверь и не вернусь.
Or stick your fingers in my ears so that I can get some freakin'sleep'cause I've tried literally everything.
Или заткнуть мне уши, чтобы я смогла поспать, потому что я уже всё перепробовала.
How is it that after everything we've been through one or all of us is about to go to jail?
Как так получается, что после всего, через что мы прошли одну из нас или всех собираются упереть за решетку?
I wouldn't have blamed you if you had turned in that file then or now.
Я бы не винил тебя, если бы ты подала это заявление тогда или сейчас.
Youyou said that it was "Choose or lose."
Ты сказал выбирать или терять.
Fortunately for me there's no statute of limitations so either you deliver that gift or your gonna getting hitched in cell block 17.
К счастью для меня - здесь нет срока давности. Поэтому либо ты доставишь этот подарок, либо будешь выходить замуж в тюремном корпусе 117.
I can give him Mary Drake and a logical story about her and Dunhill or I can give him a box of loose ends with theories that might be true... but no one could ever prove.
Я могу предоставть ему Мэри Дрейк и логичную историю о нём и Данхилле или ящик с незаконченными делами и теориями, которое могут быть правдой... Но никто никогда не сможет это доказать.
Stop it, Blaine, or I'll crack open your skull and feast on those brains of yours, see what it feels like to be that freaking devious.
- ( донн-и ) Хватит, Блэйн, или я разобью тебе голову и съем твои мозги, узнаю наконец, каково быть таким хитрожопым.
Dad and Susan are gonna kick me out, or drag me to that treatment.
 Папа и Сьюзан выгонят меня  или посадят на те колёса.
We don't talk about numbers or weight or anything like that.
 И также не говорим о цифрах,  весе и о чем-либо в этом духе
- Is that going up or down?
 Вниз или вверх?
Either that, or she was held under water.
Или оно, или её удерживали под водой.
Find out if there's any way to get on or off this island without using that jetty, because if there isn't, and this camera was recording, we might be in business.
Узнай, можно ли уплыть с этого острова, не пользуясь этим причалом, если нельзя, и камера все записывала, нужно этим заняться.
But if that jetty is the only place on Ternstone - where you can launch or land a boat...
Если подойти или уплыть на лодке с Тёрнстоуна можно только с причала...
Still no sign of it, but that text to Ryan was sent from the island, or somewhere very nearby.
Никаких следов, но сообщение Райану послали с острова или близко от него.
- Yeah, but in all these scenarios, we would have seen the killer coming or going on that camera.
- При таких сценариях, убийца засветился бы на этой камере.
My dream is that one day, there will be no cog, clipper, doll, or baron.
Я мечтаю, что когда-нибудь не станет рабов, клИпперов, куколок и баронов.
Well, I thought there were no barons in your perfect new world, only free women and men. Or have you forgotten about that already?
думал, в твоем прекрасном мире не будет баронов только люди или ты уже забыла об этом?
It may or may not involve that thing you said you never, ever wanted to discuss.
Возможно это связанно с тем делом, которое ты не хочешь обсуждать.
I-i think we just - - we're just gonna have to agree to disagree, so, uh, can I get you that coffee to go or...?
Думаю нам просто... нужно остаться каждому при своем мнении, могу я принести вам кофе или...?
You take that ad down, or there'll be hell to pay.
Вы снимете ролик, или понесете наказание.
At that point, either the shelling gets us... or ISIL does.
Иначе мы либо попадем под обстрел, либо ИГИЛ доберется до нас.
There are people in my government, believe it or not, who want that man out for their own convoluted foreign policy over here.
В моем правительстве есть люди, которым, верьте или нет, нужен этот человек на свободе из-за сложной внешней политики.
And maybe I'm supposed to hide that or pretend that I'm some unfeeling jerk,
Может, надо было скрыть это или притвориться бесчувственным болваном,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]