English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ O ] / Over the last few days

Over the last few days translate Russian

51 parallel translation
Fortunately for you..... we're not actually interested in what you did over the last few days.
К счастью для вас, нам не очень интересно то, чем вы занимались в последние дни.
I've received several disturbing communiqué over the last few days.
... я получил несколько тревожных собщений за последние дни.
I'd like to run a diagnostic of your matrix, make sure you haven't suffered any degradation over the last few days.
Я бы хотела провести диагностику вашей матрицы, удостовериться, что вы не подвергнулись деградации за последние несколько дней.
Has Martha been exposed to any unusual substances over the last few days?
Может быть Марта подвергалась воздействию каких-нибудь веществ... - в последние несколько дней? - Нет, нет.
Yeah well, as was proven over the last few days, I can seriously misjudge people.
Да, ну, в общем, как было доказано за последние несколько дней, я могу серьезно недооценивать людей.
Well, Peter, I realized over the last few days, the only reason I hung out with you guys is that I was crippled and you were lazy.
Ну, Питер, за последние несколько дней я осознал, что единственная причина, по которой я дружил с вами это то, что я был инвалидом, а вы были лентяями.
Did you notice anything strange In your son's behavior over the last few days?
Вы не заметили чего-нибудь странного в поведении вашего сына за последние дни?
Three of your staff members have been insulting me and my country over the last few days.
Трое ваших сотрудников последние несколько дней оскорбляли меня и мою страну.
Four of the six Montana test subjects are missing, disappeared over the last few days.
Четверо из шести подпоытных пропали. Исчезли за последние несколько дней.
And Poirot himself has observed that Master Leopold has unexpectedly become "flush" with his pocket money over the last few days. How so?
И Пуаро сам заметил... что... юный господин Леопольд вдруг "разжился" карманными деньгами и всего за пару дней, но каким образом?
John Luther and Zoe, over the last few days... They were seeing each other.
Джоном Лютером и Зоуи за последние несколько дней...
I have to say, there has been a real area of controversy here, because over the last few days...
Я должен сказать, что здесь был настоящий спор, потому что за последние несколько дней..
Miss Sigglesthwaite has complained to me about your behaviour over the last few days.
- Мисс Сигглсвэйт пожаловалась на твое плохое поведение в последние дни.
Everything that happened over the last few days made me realize how important you are to me.
Все то, что случилось за последние несколько дней показало, как ты важен для меня.
I lived in disgrace over the last few days.
Я живу в опале эти последние несколько дней.
But it was only over the last few days.
Но это было только в последние несколько дней.
I've lost count of how many interviews I've given Over the last few days.
Я уже потерял счет интервью за последние несколько дней.
Dexter, are there any employees you haven't seen over the last few days?
Декстер, есть ли у тебя сотрудники, которых ты не видел последние пару дней?
But over the last few days, traveling around the state with Peter,
Но за последние несколько дней, путешествую по штату с Питером,
I know we're all struggling to understand what's happened over the last few days.
Я знаю, мы все пытаемся понять, что же произошло за последние несколько дней.
Well your net worth has taken a significant hit over the last few days and your wife, she hasn't worked for a year or so, right?
Ваш доход потерпел значительный удар за последние несколько дней, а ваша жена не работает вот уже год, правильно?
So she called you several times over the last few days.
Она звонила вам несколько раз. За последние несколько дней.
Over the last few days,
За последние несколько дей
You've heard a lot about me over the last few days.
Вы много слышали обо мне в последние дни.
Your father has been very strange over the last few days.
Твой отец в последнее время очень странный.
Over the last few days, our resolve has been tested.
Недавно наша решимость подверглась серьёзному испытанию.
We tried going through all the security footage at the city archives to see if anyone swiped the file over the last few days.
Мы просматриваем записи с камер безопасности в городском архиве за последние несколько дней, чтобы посмотреть, кто стащил файлы
I'd like to propose we basically forget everything that happened over the last few days.
Я предлагаю, чтобы мы просто забыли все, что происходило в последние несколько дней.
Even though you'd cleaned it and oiled it at some point over the last few days.
Хотя вы её вычистили и смазали за последние несколько дней.
We would like to get an idea of Emma's state of mind over the last few days and weeks.
Нам бы хотелось узнать, в каком душевном состоянии была Эмма в последние дни и недели.
I've decided I'm quite ashamed of my behavior over the last few days, all right?
Я думаю, что мне стыдно за свое поведение за последние пару дней, ок?
Judging by everything that's happened over the last few days, I think he might've been right.
Судя по тому, что случилось за последние дни, думаю, он был прав.
On a hunch, I checked Commander Wallace's usage over the last few days.
По наитию, я проверила использование карточек коммандером Уоллесом в течение последних нескольких дней.
Hey, has this door been opened anytime over the last few days?
Эй, эта дверь была открыта, в течение последних нескольких дней?
Sister, is it possible to retrace Isaac and Soren's steps over the last few days, see if we can
Сестра, возможно ли восстановить пути Исаака и Сорена?
Nobody over the last few days?
Никто не приближался к ней в последние несколько дней?
So he wasn't in any time over the last few days?
То есть, в последние пару дней его здесь не было?
- And none of the neighbors reported anybody suspicious hanging around over the last few days.
- И никто из соседей не сообщал о подозрительных лицах, ошивающихся рядом, последние пару дней.
Over the last few days, they have experienced something extraordinary, and they would like to share that with you now.
Несколько дней назад, они пережили кое-что необыкновенное, и теперь они хотят поделиться этим с вами.
I kind of got that, I think, over the last few days. The pin has been dropping.
Думаю, я догадывалась, в последние несколько дней, когда ты не перезванивал.
So, nothing unusual's happened over the last few days, weeks?
Значит, ничего необычного не случилось за последние несколько дней, недель?
Ms. Brannon, over the last few days, have you noticed anyone in the neighborhood who looked, uh, like he didn't belong?
Мисс Брэннон, в последние несколько дней вы замечали кого-нибудь в вашем районе, кто выглядел бы... как будто он не отсюда?
Over the last few days,
Последние несколько дней
'We've been stunned by the revelations and achievements of the Meyer presidency over the last few days.
"Мы были в шоке от открытий и достижений президентства Майер последние пару дней".
Can you tell me about how Esther seemed over the last few days?
Можете рассказать, как Эстер выглядела последние пару дней?
I checked the crime reports from Brookwell over the last few days, and I know why Greypool is here.
Я проверила отчёты криминалистов из Бруквилля за последние несколько дней, и знаю, почему Грейпул здесь.
I went over the briefings from the last few days.
Я побывал на твоих последних брифингах.
And please excuse me for asking the question because I know we've really bonded over these last few days.
Простите заранее, что приходится спрашивать, потому что мы по-настоящему сблизились за последние дни.
It used to be the city's most lethal vice, but the purple and green pill was nowhere to be found for the last 3 months. Over the past few days, the city has been flooded with a new version of Vertigo.
Вертиго стал самой опасной проблемой в городе но сиреневые и зеленые таблетки не были найдены в последние 3 месяца за последние несколько дней город был наводнен новой версией Вертиго
It's gotten over 10,000 hits in the last few days.
Оно набрало больше 10 000 просмотров за последние пару дней.
Your Highness, in the last few days over 200 of our citizens have succumbed to this unknown sickness and died.
Ваше высочество, в последние два дня, около 200 жителей подверглись, неизвестной болезни и умерли.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]