Overlapping chatter translate Russian
93 parallel translation
- ( overlapping chatter ) - Can we get a drink?
Можно нам?
The $ 25,000 reward is still up for grabs as no one seems able to stop Sam Freeman and his hard-driving lovely Paula Powers. ( overlapping chatter )
25 000 долларов все еще ждут владельца, так как никто, похоже, не в состоянии остановить Сэма Фримэна и его неуступчивую красавицу Полу Пауэрс.
[overlapping chatter]
[Солнечные Пажити. Дом престарелых]
( overlapping chatter )
.
[overlapping chatter] - What? Whoa, whoa, whoa.
Мистер Скотт, что будете делать?
[overlapping chatter]
[общий гомон]
My nails in the air- - [overlapping chatter and giggling]
Мои ногти в воздухе..
( overlapping chatter and whooping )
( болтовня и возгласы )
So... ( overlapping chatter and whooping )
Так что... ( болтовня и возгласы )
[Overlapping chatter]
[Разговоры]
[overlapping chatter]
[разговоры, шум]
[overlapping chatter ] [ ultrasound pulses]
[разговоры, шум ] [ звук прибора УЗИ]
[Overlapping chatter] Hey, everybody!
Всем привет!
[overlapping chatter] - you're my inspiration.
Ты - мое вдоховение.
( Overlapping chatter )
( Балуются )
[Overlapping chatter]
Давайте это уберем.
30 ROCK S06 E05 - Today You Are a Man [Overlapping chatter]
Джуда Фридлендер и Алек Болдуин в телесериале 30 РОКФЕЛЛЕР ПЛАЗА создатель сериала Тина Фей сезон 6, серия 5 "Сегодня ты Мужчина"
[Overlapping chatter]
В
[Overlapping chatter]
.
What? [Overlapping chatter] Hey, Clare.
Что? Привет, Клэр.
[Overlapping chatter, laughter]
[Overlapping chatter, laughter]
[Overlapping chatter] What did I say?
А я что говорила?
And as I move into production on my first micro-budget feature... ( overlapping chatter )... I'm happy to offer starring roles to whichever team wins.
И так как я взялся за свою первую малобюджетную постановку я буду счастлив предложить главные роли выигравшей команде.
[Overlapping chatter]
[невнятные разговоры]
( Loud, overlapping chatter ) Really?
Серьезно? Нет нет, подождите.
( Overlapping chatter )
( Перекрикивая болтовню )
You brought them? ( Rapid, overlapping chatter )
- Ты их притащила сюда?
Ooh-ooh. [Overlapping chatter] Smoke alarm.
Осторожно, горячо!
( overlapping chatter ) Hey, whoa! Guys, we're here to rescue an alligator, not have a picnic.
Ребята, мы здесь, чтобы освободить аллигатора, а не устроить пикник.
We should do breakfast in bed. [Overlapping chatter]
Нам стоило позавтракать в кровати
[Overlapping chatter]
*
( loud, overlapping chatter )
[невнятные разговоры]
[Sirens wailing ] [ Overlapping chatter]
-
[Overlapping chatter] Fine.
Ладно.
- Should melt it all down. [overlapping chatter]
Нужно всё расплавить.
[overlapping chatter]
.
[phone vibrates ] [ overlapping chatter]
. Точно.
[Overlapping chatter] Take a step back.
Отойдите.
[Overlapping chatter] _
-
[Gasps ] [ Overlapping chatter]
[ахает ] [ разговоры вокруг]
( indistinct, overlapping chatter, Bernadette screams ) ( indistinct chatter, laughter )
[разговоры, Бернадетт кричит ] [ разговоры, смех]
( overlapping chatter )
[перекрывающие друг друга разговоры]
( overlapping chatter ) ALL : Bye.
До свидания.
[Overlapping chatter] Everybody knows that. Five.
Пять.
( Overlapping panicked chatter )
*
[Screaming and overlapping chatter]
Я сейчас задо.... [Вы сделали метательные ножи. Вы теперь можете метать ножи]
[Overlapping grunts, groans, and chatter]
.
[Overlapping chatter]
Эй, это случайность, что "вечер соуса"
( overlapping chatter )
До этого часа следующего дня, или до полуночи?
[overlapping chatter]
Ясно, начал со слишком небольшой цены.
( overlapping chatter )
- Да, да...