Owns translate Russian
2,928 parallel translation
Well, there is this brutha down in North Shore, owns a pawnshop.
Ну, есть один брат на Северном побережье, содержит ломбард.
Owns a chain of car dealerships up in New York.
Владелец сети автосалонов в Нью-Йорке.
He owns a recording studio in Tribeca and a.38 caliber revolver.
Он владелец студии звукозаписи в Трибеке и револьвера 38-го калибра.
Ex-cop owns this bar.
Этим баром владеет бывший полицейский.
Sometimes I forget your family owns half of Scotland.
Иногда я забываю, что твоей семье принадлежит половина Шотландии.
And I like it, cos it sort of sounds like the guy who owns it, even he doesn't know what's in the meat.
И мне он нравится, потому что чувак, которому он принадлежит, даже он не знает, что в мясе.
Dad's sorted it. One of his mates owns a donkey sanctuary.
Отец все уладил.Один из его приятелей владеет приютом для ослов.
Export of gas, owns a chain of gas stations.
[Максим] Экспорт нефтепродуктов, своя сеть заправок.
He controls local prostitution, owns sex-shops and second-hand warehouses.
Контролирует проституцию, секс-шопы и склады секонд-хендов.
He owns that. He owns it.
Теперь это его трюк.
The man who owns that accordion is this boy's father.
Владелец аккордеона отец этого мальчика.
My mom owns Neilworks. Are the artists and artisans.
Моя мама сейчас занята.
- Who owns the car?
- Чья машина?
He owns all the Dick's Sporting Goods. I manage the one in Ridgefield.
Я менеджер одного из его магазинов.
You said he owns a sixth of it.
Ты сказал, что ему принадлежит шестая часть.
I know he owns the city.
Я знаю, что он хозяин города.
Because he knows... he knows that... he already owns your soul.
Потому что он знает, что твоя душа уже принадлежит ему.
It's not. Nobody owns anything.
Ничто никому не принадлежит.
She owns this place.
Она принадлежит это место.
Who owns this slave?
Кто хозяин этого раба?
I think he owns a hospital, right?
Кажется он владеет госпиталем, верно?
The bank owns a stack of property there but we need to clear out the rest.
Мы продаем им огромный участок, но этого мало.
He owns the yacht.
Очень богат.
Owns a few restaurants, takes care of problems for high-profile clients.
Владеет парой ресторанов и... разбирается с проблемами высокопоставленных клиентов.
The place where you fuck your clients, my father owns all of it.
Место, где ты ебёшься с клиентами, всем этим владеет мой отец.
Do you have any idea who owns this establishment?
Вы хоть представляете, кто владеет этим заведением?
So whoever gets to her first owns Federov.
И тот, кто доберётся до неё первым, получит Фёдорова.
Well, of course, you don't know, how could you possibly know this - But Alex owns a greyhounds Rescue, and adoption organization
То есть, конечно, вам это не известно, откуда вам это знать - но Алексу принадлежит организация, которая даёт приют и находит новых хозяев гончим собакам.
Well, the name is not important, but I just found out, That my sister, whom owns only one percent more than I do,
Название не имеет значения, но я только что узнал, что моя сестра, которой принадлежит всего на один процент больше, чем мне,
I don't know, but nearly every farmer owns one, so it couldn't have been completely foreign.
Я не знаю, но почти у каждого фермера есть оружие, так что оно не обязательно совсем ей не знакомо.
Viscount Rothermere, he owns the Daily Mail.
Эсмонд, виконт Ротермир, владелец Дэйли Мэйл.
Find out who owns this pistol.
Узнайте, чей это пистолет.
He acts like he owns us and everyone else in this town.
Он ведет себя так, будто мы его вещи
These are the things he pretends he owns as he hears the rattle of his yellowing bones. I got it!
" щи же, что ищешь - и поскорей, слуша € музыку желтых костей.
Owns some newspapers.
Владеет некоторыми газетами.
Nobody owns the air.
Воздух-то общий.
The guy who owns the bar.
Основатель бара.
Owns an auto shop.
Владеет автомастерской.
Marty, this is Robert Doumain. He owns the place.
Марти, это Роберт Дамейн, он хозяин
Do you know who owns it?
Знаешь, чье оно?
I want to be the guy that owns the station that owns the camera.
Я хочу стать _ владельцем _ эфира.
My company owns a patent on iris biometrics... and consolidate all their data into one database... and Simmons is one of five people that have access.
Моей компании принадлежит патент в биометрии глаза, и она собирает все данные в базе данных, а Симмонс - одна из пяти людей, обладающих доступом.
"Dawn Morton owns Dakota Rose."
"Я рабыня Дон Мортон"
He owns a bar.
У него собственный бар.
- Do you know who owns this place?
- Вы знаете, кто владеет этим местом? - Конечно, знаю.
Proctor owns this whole town.
Город принадлежит Проктору.
No one owns me.
Никому я не принадлежу.
Let's find out who owns the place.
Давайте узнаем, кому принадлежит это место.
He owns three clubs in Manchester.
Ему принадлежат 3 клуба в Манчестере.
- He owns the house?
— Это его дом?
Now, Billy Lee Tuttle owns three houses in Louisiana.
Что ж Билли Ли Таттл.