Ox translate Russian
576 parallel translation
This is ox.
Это окс
It's real ox.
Настоящий окс
"He who starts by stealing an egg!" "Will steal an ox!"
"Кто начнёт с кражи яиц, урадёт и корову!"
I soon realised I would be a child-martyr... with this viper and that ox.
Я вскоре понял, мне предстояло стать ребенком-мучеником между этой гадюкой и этим скотом.
Blame the ox, for being so old!
font color - "# e1e1e1" Виноват бык, который был слишком старым!
Here is the ox.
Бык.
Take your foot out of my eye, clumsy ox.
Сойди с моего глаза. Корова неуклюжая.
Like the ox was made to eat and the grape was made to drink.
Как бык был создан, чтобы есть, и как вино было создано, чтобы пить.
- Come on, ox brains!
- Давай топай, теленок!
I don't know you from Adam's off ox.
Эй, ты! Иди сюда!
Say, you stubborn ox, you're hiding things.
Вот что, упрямец, наврал ты мне.
Little Ox!
Бычок!
Little Ox.
Бычок.
They worked with Frederic the waiter A tall dark-haired boy strong as an ox
Они работали вместе с официантом по имени Фредерик, высоким брюнетом, сильным как бык.
It all depends on whose ox gets gold.
Все зависит от того, на чьем быке золото.
He was an ox.
Бык. Настоящий бык.
I've been walking all the way alongside the wagon, oX-drawn.
Я шла всю дорогу рядом с повозкой.
- Hey, you big ox.
Привет, большой бык.
You big dumb ox!
Ты тупой бык!
Were you able to find any ox paintings?
Вы не нашли картину с волом? Я продолжаю поиски
We'll carry them in an ox cart disguised as rice bales being sent to Osaka and send it to Joko Temple in Sumiyoshi.
Мы перевезём их на телегах волами, спрятав под тюками с рисом, доставляемым в Осаку, и передадим в храм Дзёко в Симиёси.
I don't mind being cut up if I'm fed. When I'm fed, I can throw an ox.
Я не против подмахнуть, если меня будут кормить до отвала.
Were you born in the Year of the Ox?
Ты родился в год быка?
You're hurting me, you big ox!
Бык, ты делаешь мне больно!
Or take Hippolyte the Ox, used to be a purse-snatcher around the market.
Или, к примеру, возьмите Быка Ипполита, он был карманником, на рынке.
That big ox again?
- Кто там?
What is on your mind, Mr Ox?
Что Вы хотите, мистер Бык?
Then they go trotting off to become judges and magistrates, leaving you like an ox yoked to the mill.
И потом они процветают, становясь судьями и чиновниками. Но в твоей жизни от этого нет никаких улучшений.
The catapult is, er, well, you could make one for yourself out of strips of ox hide.
Катапульту, э, ну, ты можешь сделать себе одну из полос шкуры быка.
When they smell blood, they attack in mass and can devour an ox or a person... in a jiffy.
Когда почуют кровь, набрасываются стаей, и пожирают быка или человека... в одно мгновение.
That was no tri-ox compound he shot me with.
Он ввел мне не триоксидную смесь.
Strong as an Ox, that guy is.
Он сильный, как лошадь, этот парень.
- Well, there is an ox of an inferiority complex because he is an ox?
- Ќу, нет же у вола комплекса неполноценности оттого, что он вол?
- Well, the ox, and, thank God.
- Ќу, вол и, слава богу.
If only we found Hitler, we'd get an ox for him!
Эх, если бы мы нашли Гитлера, то получили бы вола за него!
Ox, will you pipe down?
Заткнись Окс, мать твою!
Ox, behind you!
Окс, сзади!
He must have the constitution of an ox to be able to survive a reduction of temperature like that.
Он должен иметь здоровье, как у быка, чтобы выжить при таком понижении температуры.
What a face you had! Like a slaughtered ox!
Да, и сказали им, что им больше ничего не угрожает.
I'm looking for my ox. I'm here with the boy. I'm playing the pipe, so they can hear us.
Волов потерял, вот ищем с моим парнишкой.
- You have the heart of an ox.
- У вас сердце здоровое, как у быка.
"Who stole the egg will steal an ox", and "who drank, would always drink" and so on.
"Укравший яйцо украдёт и быка", "кто пил, тот будет пить" и так далее.
Some say he beats her like an ox!
Говорят, что он бьет ее, как вола!
The limit of their skill is determining the fitness of an ox to pull a cart.
Полковник. Я приготовил для Вас свой кабинет, сэр. Спасибо.
And here, this one for the ox.
А этот - для твоего быка.
- Dumb ox!
- Чтоб тебе пусто было!
You see, I was born in the year of the ox. This is a cow too.
Это тоже вол.
I could eat an ox!
Трактирщик!
Ox.
Бык.
- I'm Hippolyte the Ox.
- Меня зовут Бык Ипполит.
It's a tri-ox compound.
Триоксидная смесь.