English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / P1

P1 translate Russian

59 parallel translation
- That is exhibit P1, my lord.
Вещественное доказательство номер один, ваша честь.
Yeah, to dried fish flavor. It's a gift from Ritsuko.
400 ) \ p1 } m 0 4 l 0 40 700 40 700 4 380 ) } Бонито — рыба семейства тунцовых.
You are not a P1.
Ты не из 1-ой шеренги.
[Scoffs] I could've been a P1 at Georgia Tech...
( Насмехается ) Я смог бы оказаться в ударном отделении в Джорджийском Техническом...
Tree-shaking is gonna rank you P1 through P4.
Отсев распределит вас по шеренгам с 1-ой по 4-ую.
But only P1 s are guaranteed a spot on the field.
Но только 1-ой шеренге гарантировано место на поле.
Yeah, P1 and everything.
Да, 1-ая шеренга и все такое.
You P1 or P2?
Вам П1 или П2?
I have found a story that will get us corner offices at The Planet, with parking on P1. We just have to start now.
Я нашла историю, которая обеспечит нам угловые кабинеты в редакции и лучшие места на парковке.
420 ) } Easy on mind and body Natural Childbirth 0 ) \ blur1 \ p1 \ cHDEFBFB } m 473 511 I 496 528 l 561 500 l 560 337 l 496 317 l 483 325
Естественные роды - Для тела и духа
You know, the one I'm most interested in, this is the McLaren P1, because this is just shy of a million quid, so it's almost a bargain.
А я больше всего заинтересован в McLaren P1, потому что он просто блестит миллионами так что это отличная сделка!
there is another shortest path for light to travel from points P1 to P2. then it is possible to exchange data through time using that particle.
На этой схеме от точки Р1 до точки Р2 помимо траектории, по которой движется свет, теоретически есть еще один, наикратчайший путь. Если существует частица, способная двигаться по этому пути, то с ее помощью можно было бы обмениваться информацией через пространство и время.
Texas Mike is in the McLaren P1.
Техасский Майк на "Макларен Р1".
Tobey Marshall's gonna roll the dice and try to split the Saleen and the P1.
Тоби Маршалл рискнёт и попытается пройти между "Салин" и "Р1".
The Elemento just flicked the P1 into a roll.
"Элементе -" только что подбросил "Р1" в воздух.
I know that sounds dreary, but think about it, it's the exact same recipe you get in a McLaren P1, and that is not dreary at all.
Я знаю, это звучит скучно, но подумайте об этом, точно такую же схему вы получаете в McLaren P1, и это вовсе не скучно.
You can't keep up with just how fast it goes, that P1, and because of the P1, it means normal people can now drive a hybrid.
Ты не успеваешь за ней, такая она быстрая, эта P1, и из-за P1, нормальные люди могут ездить на гибридах.
And for the ultimate expression of that art, later in the show, we have a review of this - the new McLaren P1, which is astonishing.
А истинным воплощением этих качеств является удивительный McLaren P1, обзор которого будет в этом выпуске немного позже.
Now... this is the brand-new £ 866,000 McLaren P1, probably the most advanced and jaw-dropping car the world has ever seen.
Сейчас совершенно новый McLaren P1 за £ 866,000 возможно самый продвинутый и потрясающий автомобиль который видел мир.
Because, you see, the P1 is fitted as standard with an on board petrol-powered generator.
Потому что, как вы видите, P1 оснащена стандартным работающем на бензине генератором.
So the P1, then, is not like a G-Wiz at all, in any way.
Так что Р1, получается, не похож на G-Wiz вообще.
In many ways, then, exactly the same as the McLaren P1 that Jeremy fell in love with a few weeks back.
по большей части он точно такой же как и Р1, в который Джереми влюбился несколько недель назад
When Jeremy tested the P1, he took it to the Spa racetrack in Belgium.
когда Джереми тестировал Р1, он был на трассе Спа в Бельгии.
On the topic of power and performance, the 918 and the P1 can trade punches all day long.
и по вопросам мощности и производительности 918 и Р1 могут обмениваться ударами весь день
The 918 can't match the P1's top speed, 218 compared to 211. 'But I get to 60 quicker. 2.6 seconds to his sluggish 2.8.'
918 не догонит Р1 по максимальной скорости, 350 и 340 кмч но она разгоняется до ста быстрее, 2.6с против медленных 2.8 тут 875 лс, а у Р1 целых 903 силы, но тут больше момент
'There are some areas, though,'where the 918 definitely has the P1 on the ropes. 'It can retrieve energy generated by braking'and feed it back into the batteries. 'The roof lifts out so you can enjoy some open-top cruising.
но есть моменты где 918 определенно укладывает на лопатки Р1 у него есть рекуперация энергии торможения которая идет обратно в батареи крыша снимается, так что вы можете насладиться ездой без верха и внутри у него по современному комфортно электрические регулировки сидений и усилитель с 11ю колонками
'You don't get either of those on a P1.' I am not one to gloat, but hello, glove box, yeah?
этого ничего нет в Р1 я конечно не злорадствую, но але, тут есть бардачек, да?
That does many things up there. And then over 800 functions can be controlled from the touch-sensitive screen down here. Maybe I can go online and order Jeremy a set of spanners to adjust the seat on his P1.
она много чего может и более 800 регулировок можно настроить с вот этого тач-скрина может я могу выйти в интернет и заказать Джереми набор гаечных ключей подогнать сиденье в Р1 выглядит слишком старомодно для меня
And I can whisper around like this for 18 miles, compared to the P1's seven. But if I go down here, I can select hybrid.
и я могу вот так прошелестеть 30 км в отличии от 11 км у Р1 но если я сделаю так я могу выбрать режим гибрида
And there is none of that bottom-clenching terror Jeremy talked about in the P1.
и очко не сжимается как Джереми говорил про Р1
'Partly, that is because where the P1 is rear drive only,'the 918 has four-wheel-drive and four-wheel steering.'
частично потому что Р1 заднеприводный а 918 полноприводный, и с подруливающей задней осью
'But even though the 918 is more grown-up than the P1,'it can still boast some pretty exciting achievements.'
но несмотря на то что 918 более "взрослый" чем Р1 он все еще может похвастаться своими достижениями
As for the P1, McLaren are saying it has gone round in under seven minutes, but they're not saying an actual time.
По поводу P1, McLaren говорит, что он сделал это меньше чем за 7 минут, но они не говорят точного времени
Now, listen, Hammond. In that film, you said there is none of the bottom-clenching terror when you drive this that you get in a McLaren P1. How do you know?
послушай, Хаммонд в этом ролике ты сказал что в ней очко не сжимается когда водишь, в отличии от Р1. откуда тебе знать?
You haven't driven a McLaren P1. I know that because after you had driven the McLaren P1, you said it was a day of bottom-clenching terror. I did, a bit.
ты не водил макларен Р1 я знаю потому что после дня за рулем макларен Р1 ты сказал что это был день зажатого очка ну, было чуть.
But if you think about it, that's a tenth of the price of a McLaren P1.
£ 100,000. Только подумай, это 1 / 10 цены McLaren P1.
CITY B DESTROYED
{ \ p1 \ cH000000 } m 0 0 l 1280 0 l 1280 720 l 0 720
More like "P1,000,000X," huh?
Скорее, "Р 1000000 Х".
P1's.
P1.
At Dimona, the Israelis also tested on the P1's.
В Димона, Израильтяне тоже тестировали на P1.
Now, I say the best of these hybrid hypercars is the mad, swivel-eyed McLaren P1.
Я считаю, что лучший из этих гибридных суперкаров — это безумный и косоглазый McLaren P1.
In the savage and unforgiving P1, my nerves were shot to pieces.
В диком и не прощающем ошибок Р1 мои нервы были на пределе.
With James reduced to the role of onlooker, we lined up the P1 and the 918 on the start line, but then, instead of revving the petrol engines, we shut them down.
Пока Джеймс выполнял роль униженного наблюдателя, мы выставили P1 и 918 на стартовой линии, но потом, вместо того чтобы взреветь бензиновыми двигателями, мы заглушили их.
On day one at the track in Portugal, we established that the McLaren P1 is a mentalist, that the Porsche 918 is a very good milk float, and that the Ferrari LaFerrari can do nothing at all.
В первый день на трассе в Португалии мы поняли, что McLaren P1 — маньяк-убийца, что Porsche 918 — отличный гольф-кар и что Ferrari LaFerrari вообще ни на что не годна.
P1 s.
Для 1-ой шеренги.
I'm sorry!
550 ) \ p1 \ fr-17 } m 0 550 l 0 0 200 0 200 550 64 ) \ p1 } m 0 45 l 0 0 430 0 430 45
P1.
P1.
305 ) \ fax0.03 \ blur1 \ cH676767 \ frz349.7 } Inspector 305 ) \ fax0.04 \ blur2.8 \ cHE6E6E6 \ frz349.7 \ p1 \ fscx118 \ fscy40 } m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 314.56 ) \ fax0.03 \ blur1 \ cH676767 \ frz349.7 } Inspector 314.56 ) \ fax0.04 \ blur2.8 \ cHE6E6E6 \ frz349.7 \ p1 \ fscx118 \ fscy40 } m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 324.13 ) \ fax0.03 \ blur1 \ cH676767 \ frz349.7 } Inspector 324.13 ) \ fax0.04 \ blur2.8 \ cHE6E6E6 \ frz349.7 \ p1 \ fscx118 \ fscy40 } m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
1901 ) } Инспектор 1901 ) \ fscx300 \ fscy91.25 } m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
I think in essence yes, the P1 is more a proper fighter pilot, seat-of-the-pants staff.
на самом деле да,
And certainly, much lower than a P1. I don't know, this is just all round a more impressive achievement. It is more of its time.
И конечно, значительно меньше, чем у P1 не знаю как сказать, это в целом более внушительное достижение она более современна другими словамми макларен использовал гибридную технологию чтобы сегодня сделать суперкар порше использовало гибридную технологию чтобы сохранить суперкары в будущем
"Girls Need Brains to Survive. Ushishi! ~ Carina"
135 ) \ p1 \ cHBDB981 \ 1aH4D } m - 27 - 114 l 1271 - 114 1271 1 - 27 1 135 ) } { \ an1 \ fs115.029 \ b0 \ cH4E3F24 } Здесь была воровка-лиса Карина { \ fnWeb Symbols } { \ fs55.016 \ i0 \ fnWeb Symbols \ b0 } O

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]