English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Paddies

Paddies translate Russian

37 parallel translation
Will we be on all fours in the paddies again?
Опять с утра до вечера в поле на карачках?
Get me up past that last hutch - and jettison me into the paddies.
Прикрывай меня. Как только подъедем к тем хижинам, я десантируюсь.
What are you talking about paddies?
К каким, на хрен, хижинам?
Even while cooking, Mom sometimes worked on paddies.
Мама не только готовила еду, но и работала в поле.
The debts could have cost us only a few of our rice paddies.
Долг можно было оплатить, если продать несколько участков земли.
We sold rice paddies and mountains.
Мы продали рисовые поля и горы.
Lately I've been so busy in the rice paddies, I only did a bit of dusting...
Сейчас время горячее, целый день в поле, тут только так...
It's the first time any of us have seen water buffalo, rice paddies and nipa huts.
Мы впервые увидели азиатского буйвола, рисовые поля и хижины из пальм.
All aircraft, all Hornets, all picture aircraft, everyone land in the rice paddies.
Всем судам, всем шмелям, всем съемочным судам, все приземляемся на рисовом поле.
- What do you mean? - I had bought twenty meters of plastic for the paddies and I placed them on four stakes.
- Я купил двадцать метров пластика и установил на четыре стойки.
Our rice paddies were always near the cemeteries because we believed the spirits passed through the soil into the rice so the new generation, in eating the rice was sharing in the spirit of their ancestors.
Наши рисовые поля были всегда рядом с кладбищами,.. ... мы верили в Духов проникающих через почву в рис : так каждое новое поколение, поедая рис, посвящалось в тайны своих предков.
She was too old to work the paddies.
Она была слишком стара для работы с лягушками.
- What do you think of these Paddies, then?
- Что ты думаешь об этих Пэдди?
It was from the rice paddies to the pine grove.
Я ее тащил от самого рисового поля до сосновой рощи.
- ln Thailand mothers routinely give birth in rice paddies and then go right back to work.
- B Taилaнде женщины рожaют прямо нa риcовыx поляx, a потом сновa принимaютcя зa paботу.
Our shit fertilizes the rice paddies and fields
Это наше дерьмо удобряет рисовые плантации и поля.
Get'em to haul in all the Paddies for questioning.
Пусть притащат в участок всех ирландских ублюдков для допроса.
"Hundreds of thousands of US troops will cross " the Pacific Ocean to fight "in the jungle and rice paddies."
"Сотни тысяч американских солдат пересекут Тихий океан чтобы драться в джунглях и на рисовых полях."
What do the Paddies want to shoot the Brits for in the first place?
Почему ирландцы так хотят стрелять в британцев?
Terrace paddies like those of Yunyang county are found across much of southern China
" ерраса paddies как таковые из графства Yunyang найдена через большую часть южного ита €
As the Miao prepare their fields for planting the swallows collect mud to repair their nests and chase after insects across the newly ploughed paddies
ѕоскольку Miao готов € т свои области к тому, что они привили ласточки собирают гр € зь, чтобы восстановить их гнезда и преследование после насекомых через недавно вспаханный paddies
Pull in the local gypos and Paddies.
Проще свалить это на местных цыган или ирландцев.
Your Paddies, your wogs, your niggers, your fucking gypos, the poofs, the perverts, even the bloody women.
Все эти ирландцы, пакистанцы, ниггеры, гребаные цыгане, пидоры, извращенцы и даже чертовы женщины.
Who would destroy our rice paddies?
Кто же потоптал наш рис?
What kind of farmer would destroy rice paddies?
Какой же крестьянин может вытоптать рис?
Bollocks, they're going for the sympathy vote, like the bloody Paddies in the Maze.
Черт, они будут давить на жалость как ирландцы в лабиринте.
Those Paddies won't sell to Italians.
Те, Пэдди не будет продавать итальянцам.
Nothing but farms and rice paddies for hundreds of miles.
Ничего кроме ферм и рисовых полей на сотни миль вокруг.
I read somewhere that you Paddies started fighting amongst yourselves, now.
Я читал, что ваши пэдди теперь воюют друг с другом.
- Nevertheless the pro-treaty Paddies and the King want the same man dead.
- Однако мирные ирландцы и король хотят убить одного и того же человека.
He is working for the Irregulars against the pro-treaty Paddies.
Он работает на республиканцев против мирных ирландцев.
Donal Henry meets the anti-treaty Paddies in the back room of the Mother Red Cap in Saltley, sometimes twice a week.
Донал Хенри встречается с революционерами в кулуарах ресторана "Матушка в красной шапочке", иногда по два раза в неделю.
Take your pets and your porcelain, Sidao... and return to the rice paddies.
Собирай своих питомцев и фарфор, Сидао... и возвращайся на рисовые поля.
More Paddies.
Снова ирлашки.
Media makes us out to be the villains while the goddamn V.C. are sending little three-year-old kids out of the rice paddies with hand...
СМИ хотят сделать из нас негодяев, а грёбаные гуки посылают трёхлетних детей с рисовых плантаций...
In one corner, from Bolshevik Russia and the rice paddies of China, respectively, at a combined weight of 227 pounds, Zoya the Destroya and Fortune Cookie!
В одном углу, из коммунистической России и Китая, в сумме 227 фунтов выходят Зоя уничтожительница и Печенье с предсказанием
I see rice paddies.
Вижу рисовые поля прямо по курсу!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]