English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Painkiller

Painkiller translate Russian

114 parallel translation
PAINKILLER... a double dose, and right now.
Да - двойную дозу, и прямо сейчас.
Did you give that cat some PAINKILLER?
А не давал ли ты ему болеутолитель?
- Burnin'you out with PAINKILLER.
Пичкают болеутолителем.
- Jacques, get a painkiller.
- Жак, принеси таблетки.
- Do you have a painkiller?
- Нет таблетки? - Нет.
- Do you have a painkiller?
- Нет таблетки?
Take a painkiller. I have to go.
Тогда пусть Марыся примет таблетку, а я уезжаю.
Makes a great painkiller.
Унять боль.
Not as a result of the accident, but because I prescribed the wrong dosage of painkiller.
He в peзyльтaтe aвapии, a пoтoму, чтo я пpoпиcaл нe ту дoзy лeкapcтв.
The painkiller I gave her isn't having much effect.
Обезболивающее, которое я ей дал, практически не имело эффекта.
Did you take a painkiller?
Вы приняли какое-нибудь обезболивающее?
Painkiller!
Болеутоляющее!
Some dentists aren't rude, grumpy and think an effective painkiller is "Shut up!"
Некоторые - грубые, ворчливые и полагают, что эффективная анестезия - "Заткнись!"
- It's a painkiller.
- Обезболивающее.
Large amounts of an opiate alkaloid, almost certainly taken as a commercial painkiller.
Большое количество алкалоида опиата, почти достоверно рассматриваемый как коммерческий обезболивающий препарат.
Apresaline is a painkiller not a -
- Апрезалин - это болеутоляющее -
- Apresaline is a painkiller -
- Апрезалин - это болеутоляющее -
You know, I'm gonna take a painkiller, I think.
Ты знаешь, я приму болеутоляющее, я думаю
Lunateca is bringing a new painkiller to the market within the next few days, and they're hoping to hire someone before the drug is released.
Через несколько дней, Лунатека выпускает на рынок новое обезболивающее, и хочет нанять сотрудника прежде, чем лекарство поступит в продажу.
I've just given him a painkiller.
Я дал ему болеутоляющее.
- l'll get you a painkiller in a few hours.
- Чёрт! - Я дам обезболивающее часа через 2.
I'll go and fetch your supper, and later I'll give you another painkiller.
Я пойду, принесу вам ужин, а потом дам ещё таблетку. Хорошо?
Just give me the fucking painkiller.
- Нет, просто сделай мне укол.
Then I'll give you a painkiller, too.
Тогда я еще дам вам болеутоляющее.
Nicki shouts a lot and takes every painkiller going.
Ники будет кричать и глотать болеутоляющие.
Administer a prescription painkiller to a patient who's in pain?
Применить прописанное обезболивающее к пациенту, который страдает от боли?
She had a painkiller for her hip.
Жене выписывают болеутоляющие средства от болей в бедре.
The girl said, "Frank, this is $ 213." "What, for a painkiller?"
Жуткий чек... На 215 долларов. - Что, за болеутоляющие?
- Strongest Indian painkiller you can get.
Самое сильное индийское болеутоляющее которое можно купить.
ga Season 3 Episode 19 it's my foot. It hurts like crazy. I'm gonna need a painkiller.
Анатомия Страсти Сезон 3 Эпизод 19 моя нога ужасно болит мне понадобится болеутоляющее.
Can I get a damn painkiller?
Могу я получить это чертовское болеутоляющее?
I'm prescribing a mild painkiller for your back. And I will see you in a week to remove those stitches.
Я выпишу обезболивающих вам для спины, а вы приходите через неделю, снимем швы.
Pint and a painkiller, ta, Jamie.
Пинту и болеутоляющее, пожалуйста, Джейми.
Either injected or smoked, heroin is used both as a painkiller and a recreational drug.
Инъекционный или курительный героин применяют как болеутоляющее или рекреационный наркотик.
Because it's a painkiller, it wraps people in a bubble where the pain of life can't get to you.
Он как болеутоляющее, он обволакивает человека защитным пузырём, сквозь который боль из обычной жизни не сможет достать Вас.
And I've tried every kind of painkiller, and nothinhelps.
Я перепробовал все болеутоляющие, но ничего не помогло.
- Painkiller?
Наркоз.
250 grand later, it looked like it was working, until the doctor vanished, and it turned out to be pep pills mixed with a painkiller.
Курс лечения обошелся мне в $ 250 000, и казалось выздоровление уже не за горами, когда сначала пропал "чудо-доктор", а затем выяснилось, что лекарством была смесь пилюль от кашля и болеутоляющего.
On the night before Amber died The emergency room doc called in two prescriptions... An antibiotic and a painkiller
Ночью перед тем, как убили Эмбер, врач в больнице выписал ей два лекарства — антибиотик и болеутолитель.
I'll get you a painkiller.
Все в порядке. Я дам вам обезболивающее.
A lot of people use work as a painkiller.
Многие люди используют работу в качестве обезболивающего средства.
That's the painkiller talking.
Это говорят болеутоляющие.
You're out of basic painkiller
У вас заканчиваются главные болеутоляющие.
I've given her a painkiller, if you want to go and have a couple of minutes.
Я дала ей болеутоляющее, если вы хотите навестить, у вас пару минут.
( Manthe painkiller I gave you should be taking effect.
Болеутоляющее, которое я дал тебе, уже должно начать действовать
I need a painkiller, not a...
Нет! - Мне нужно болеутоляющее, а не...
Can I have a painkiller with Dexibuprofen in it?
Дайте мне обезболивающее содержащее Дексибупрофен?
It's OK to give him this much medicine when we don't know what's wrong? - It's not gonna hurt him. - He needed a painkiller, Jim.
Вы уверены, что ему нужны все эти лекарства, мы ведь даже не знаем, что с ним такое?
But if you want to make your stuff 10 times stronger with my synthetic painkiller, you won't find a better product for a better price.
Но если хочешь сделать свой товар в десять раз сильнее с моим синтетическим обезболивающим, ты не найдешь лучшего продукта по лучшей цене.
- "PAINKILLER"?
Болеутоляющее?
- I gave him the same, plus a painkiller.
Вы ему цего-нибудь давали?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]