English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Pajamas

Pajamas translate Russian

663 parallel translation
Well. Here's some pajamas for you.
- Вот вам пижама.
I'll give you my best pair of pajamas.
Я отдам тебе свою лучшую пару пижам.
- I know, but - - Yes, you'll need some pajamas too, won't you?
Да, вам же понадобится пижама?
- Say, you're lucky that those pajamas fit you.
- Как удачно, что тебе подошла пижама.
Oh, Henry, doesn't Mr. Kidley look cute in his pajamas?
Ты не находишь, что мистер Кидли мило выглядит в своей пижаме?
Right under my nose, on my own wedding day... she marries this gentleman in the red pajamas.
Под моим носом, в день моей свадьбы, она выходит замуж за этого господина в красной пижаме,
Then when he goes pfft, she marries this gentleman in the striped pajamas.
Потом за этого, с цветочками на пижаме.
I only sleep in the top of my pajamas.
Я сплю только в верхней части моей пижамы.
- You haven't any pajamas.
- У Вас есть пижамы?
And mind my flowered pajamas.
И где моя пижама в цветочек?
Where are my pajamas?
Где моя пижама?
Now your pajamas.
Теперь пижаму.
Mila uses flannel pajamas.
Мила надевает фланелевую пижаму.
Yes, I stole your rent money, your pajamas, shoes, ties... and electric iron.
Да, я украл деньги, которые ты отложил на квартплату, твою пижаму, туфли, галстуки... и утюг.
And as for his amours, I guess being trapped in his pajamas and a loose dressing gown...
И что касается его измен, я не раз заставала его в объятиях другой женщины...
You'll find pajamas in the bottom drawer.
Вы найдете пижаму в нижнем ящике. Спасибо.
But my toothbrush and pajamas?
- У меня даже зубной щетки нет... Всё за счет компании.
Men's pajamas.
Мужская пижама.
Nick, pick up these pajamas on your way out.
Ник, я возьму эту пижаму.
- The pajamas, Martha.
- Пижама, Марта.
And the pajamas in Dexter's apartment show nothing under the X-ray.
На пижаме, найденной в квартире Декстер, ничего не обнаружено.
Henderson didn't weave those pajamas himself.
Хендерсон ведь не сшил эту пижаму сам.
And Henderson's pajamas were bought last week in a shop on 34th Street.
Пижама Хендерсона была куплена на прошлой неделе в магазине на 34-ой улице.
- Pajamas, sir.
- В пижаму, сэр.
One more like him, we'd all be wearing striped pajamas.
Ну ты даешь. Еще один такой тип - и мы загремим на нары.
I was in my pajamas, you know, so he said, "Marty, your father died."
Он сказал : "Марти, твой отец умер".
You know, the year i was a new boy, the new fellows outclassed the older fellows, and not very many of us lost our pajamas... you know, you ought to get a crew cut like the other fellows, tom.
Знаешь, в тот год, когда я был здесь новичком, вновь поступившие ребята оказались сильнее старожилов. И немногие из нас лишились своих пижам! Знаешь, тебе нужно подстричься покороче.
The first victory that we have over hanover each year, all the new boys put on their pajamas and the older boys try to tear them off.
Первая победа, которую мы одерживаем над Гановером каждый год. Все новички наденут свои пижамы, а старожилы попытаются их сорвать.
You don't want sister boy's pajamas.
Вам не нужна пижама милашки?
It just seemed so lousy that no one was tearing tom's pajamas off.
То, что никто даже не пытался сорвать с Тома пижаму.
You wouldn't happen to have an extra pair of pajamas, would you?
У вас случайно не будет запасной пижамы?
Your pajamas.
Вот еще пижама.
All my stuff's in here. My pajamas, everything.
Но там мои вещи, пижама и все остальное.
Just like him. Takes the typewriter and forgets his pajamas.
Он такой взял свою пишущую машинку и забыл пижаму.
You prefer me in pajamas or an overnight-gown, my darling?
Тебе больше нравится, когда я в пижаме или в ночной сорочке?
Pajamas.
В пижаме.
And in his pajamas - the second one in his pajamas.
Чушь! Одетый в пижаму!
And if I were you, I wouldn't stay in my pajamas.
И на вашем месте я бы избегал надевать пижаму.
I'll just put on my pajamas.
Я только одену свою пижаму.
I'm in my pajamas!
Каким образом, я же в пижаме!
I promised the next war to my wife. I think if I leave home once more, I'll find my pajamas on the front porch.
Я буду выходить из дома, только чтобы проветрить пижаму во дворе.
If you don't give me a real kiss, I'm going to give you back your pajamas.
Если ты не поцелуешь меня по-настоящему, то я верну тебе твою пижаму.
Those pajamas, the real kicky ones with the lace the ones I told you about.
Та пижама, что реально зубодробительная, со шнуровкой та, о которой я тебе говорила.
Who'd marry a girl in flannel pajamas?
Кто женится на девчонке во фланелевой пижаме?
He sleeps in pajamas now.
Теперь он спит только в пижаме.
Silk pajamas I wore on my wedding night.
В свою брачную ночь я был в этой шёлковой пижаме.
Some pajamas.
Вот пижама.
He was dressed only in his pajamas.
Он был одет в одну пижаму.
Three of them, all in their pajamas?
Уже трое!
Don't you love those pajamas?
Тебе нравится пижама?
Put on your pajamas.
Сейчас самое время надеть пижаму.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]