English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Palermo

Palermo translate Russian

215 parallel translation
He won the Palermo handicap three times.
Он три раза выигрывал гандикап Палермо.
Born, palermo, sicily.
Родился, Палермо, Сицилия.
I don't mean to intrude, but as this is a Palermo-bound train, would you happen to be traveling to that destination?
Извините, если помешал... Но, поскольку это поезд на Палермо, может быть, вы тоже в Палермо едете?
And how did they welcome you in Palermo?
И как вас приняли в Палермо?
In Palermo I was with my husband.
В Палермо я была с мужем.
Exactly the same thing happened in Palermo.
В Палермо было то же самое.
Yours is one of Palermo's newspapers, isn't it?
Завтра же утром. Ваша газета ведь выходит в Палермо?
Don ´ t mention the word "cuckold" in front of the lawyer Palermo.
Не произноси слово "рогоносец" в присутствии адвоката Палермо.
From tomorrow you will have a seat in the Palermo Parliament, representing the most Italian party that ever existed.
Завтра ты будешь сидеть в Парламенте Палермо, представляя Итальянскую партию, такую, как она есть.
Do you want to work in Palermo as the Federation's secretary?
Ты хочешь работать в Палермо секретарем Федерации?
It's cloudy over Palermo. " Things like that.
"Над Палермо облачно"... Что-то вроде этого
How come you didn't go to Palermo?
А чего в Палермо не поехал?
Paolo, you'll go to the house in Palermo ; empty houses are lost houses
Франческо Паоло, сегодня вечером ты поедешь в замок в Палермо.
I'll go to Palermo after our meal
Я еду в Палермо сразу после обеда.
Not like some I know, who went to amuse themselves down in Palermo
А вот некоторые развлекались в Палермо. - И кто же это?
I fought at Palermo with you
Я сражался на вашей стороне в Палермо.
I told everyone : " His Excellency won't leave Palermo this year
Мясо превосходно. Я всем говорил, что в этом году его светлость останется в Палермо.
In fact, a few days after Garibaldi's entry into Palermo Tancredi brought home a nice Tuscan general who wanted to admire the frescos at the villa and he proved useful in obtaining permits for Donnafugata
Вскоре после взятия Гарибальди Палермо, Танкреди был произведен в капитаны. Он приехал к нам в гости с симпатичным генералом, который хотел полюбоваться на мои фрески.
I am proud to shake the hand of the hero wounded fighting at Palermo
Я горд пожать руку герою, раненому в сражении при Палермо. Ну что вы!
You met him in Palermo
Я отлично помню. Здравствуйте. Добрый день.
People no longer fear we'll steal their chickens When we came here from Palermo we had only to say : "Urgent orders for His Majesty" to get fresh horses
Мы ехали от Палермо, и когда требовалось поменять лошадей, мы говорили : "По приказу Его величества", и лошади вырастали как из под земли.
A few days before Garibaldi entered Palermo some English naval officers asked me if they could go on the terrace of my house where they could see the ring of mountains around the city
Несколько офицеров с английских кораблей попросили разрешения подняться на террасу моего дома, откуда видны горы, окружающие город. Они были в восторге от прекрасного вида, но удивлялись нищете и убожеству окружающих нас улиц.
Sure, the exams last until July and they start again in September... then he teaches in Palermo, you understand, Inspector...
Экзамены до конца июля, а потом в сентябре... Он преподает в Палермо, понимаете, доктор...
Her husband moved to the village from Palermo just for her...
Ее муж переехал в деревню из Палермо только ради нее.
You're here in Palermo.
Ты в Палермо?
Yesterday morning, in Palermo... I received some information and, if it turns out to be true, it will change everything.
Вчера утром в Палермо мне сообщили информацию, которая, если окажется правдой,
I'm going to Palermo tomorrow for my exams...
Мне завтра в Палермо на экзамены.
If you want a nice surprise, go to the palace of justice in Palermo tomorrow.
Интересен один сюрприз? Будьте завтра у дворца правосудия в Палермо.
Strange because he's not from Montalmo, he's from Palermo... if he's really from Palermo...
Странно, потому что он не из Монтальмо. Он из Палермо. Если из Палермо.
Raganב, the delinquent of Palermo.
Рагана, уголовник из Палермо.
I have to see other people here in Palermo, to get some information.
Я должна встретиться с людьми здесь, в Палермо, узнать подробности.
I want Palermo, 230468.
Дайте Палермо. 23-04-68.
Yes, I'll be in Palermo tomorrow morning. Goodbye, Luisa.
Да, завтра утром буду в Палермо.
I keep this diary locked away in my office at the college... in Palermo.
Он хранится у меня на кафедре в лицее в Палермо.
I must go to Palermo... tomorrow you'll know why, but let me go now.
Я должен быть в Палермо. Завтра расскажу, зачем. Но сейчас прошу, отпусти.
Professor, I've never taken you to Palermo.
Профессор, я не отвозил вас в Палермо.
I slept in a hotel here in Palermo.
- В отеле, здесь, в Палермо.
And in Palermo, 10,000 gallons of the finest Italian olive oil.
- Орехи? А в Палермо есть десять тысяч галлонов оливкового масла.
It was a genuine Palermo wine 57th century BC!
это было подлинное палермское вино 57-го века до рождества христова!
But we did not get to try the taste Palermo my wine of the 56th year BC Confirmed by a certificate.
но т нас не полтчится испробовать на вктс мое палермское вино 56-го года до рождества христова подтвержденное сертиФикатом.
Such an awesome wine Palermo 56th year before Christ!
Такое потрясное вино из палермо 56-го года до рождества христова!
Pietro, your father fell in love with a rich widow in Palermo.
Твой отец Пьетро в юности полюбил богатую вдову из Палермо.
Unfortunately, her secret agreement with King Charles was discovered by King Giblino Frederick who chased us off Palermo just when I was about to become a great lady...
Но вскоре, жестокий король Гебелин Фредерик изгнал нас из Палермо, лишив всех почестей и владений. Мы скитались, оплакивая судьбу. Но король гвельфов спас нас от нищеты.
- Pontenegro, it's outside of Palermo.
- Пентанего. Недалеко от Пентанего.
- No, I'm from Palermo. - What do you call that one under the cellophane?
Я прервал работу над ней в ожидании вдохновения.
People have come from Palermo.
Даже из Палермо приехали.
After the oldies died, their family moved to Palermo and left this apartment empty.
Нам повезло, после смерти стариков сыновья и внуки уехали в Палермо и квартира освободилась.
I got confirmation from the clinic in Palermo.
Пришло подтверждение из клиники в Палермо.
Dinner by the sea in Palermo if you want to drive.
Ужин на берегу моря.
Who was the money changer in Palermo?
Теперь можно ждать результатов.
Who was the money changer in Palermo?
Кому принадлежал этот обменный пункт в Палермо?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]