English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Papaya

Papaya translate Russian

78 parallel translation
Fermented papaya?
Сброжённую папайю?
- Guaya tree? What's that? - Guaya with papaya.
Слушай ( смотри ) яблочная сосна.
Papaya and yams, I believe.
Папая и ямс, я думаю.
I'm gonna get a hot dog at Papaya King.
Я куплю хот-дог в Папайя-Кинг.
I want a Papaya King hot dog.
Я хочу хот-дог из Папайя-Кинг.
Papaya?
Папайя?
How about that papaya juice?
Как насчёт сока папайи?
Papaya diet?
Продолжайте.
I stopped off at the Trianon Day Spa and picked up your papaya exfoliant
Я заскочила в СПА-салон "Трианон" и взяла ваш пилинг из папайи.
We ordered the same catalogues and, flipping through the pages, we hiked through passes with the girls, stopping every now and then to help them with their backpacks, placing our hands on their warm, moist shoulders and gazing off at papaya sunsets.
Мы читали те же каталоги и представляли. Как спасем девочек из заточения и убежим с ними в далекие страны. Как мы будем обнимать их за хрупкие плечи, и срывать для них кокосы.
Papaya extract.
С экстрактом папайи.
- That's a papaya, Charlie.
- Это папайя, Чарли.
YEAH, WELL IN THAT CASE, I WILL HAVE THE CAJUN CATFISH WITH THE PAD THAI NOODLES AND THE... UH, PAPAYA-MANGO SALSA ON THE SIDE.
Ну тогда мне филе сома, тайскую лапшу и сальсу из манго с папайей.
Essence of anti-Parkinson green papaya.
Зеленая папайя от болезни Паркинсона.
Lands like a papaya!
Земля как папайя!
This is papaya salad... very good.
Этот салат из папайи... очень хороший.
Papaya won't eat, so I'm pretending to eat out of her bowl so she'll copy me.
Папайя не ест, и я притворяюсь, что ем с ее миски тогда она повторит за мной
She looks like a Papaya, doesn't she?
Она похоже на Папайю, не правда ли?
Come on, Papaya.
Давай Папайя.
Papaya!
Папайя!
Took a handful of mud, mixed it with a dash of papaya, put it on the market, and bingo : All this.
Однажды взяла горсть грязи, смешала с папайей, выпустила это на рынок и бинго : вот результат.
Ranjit, take us to Gray's Papaya!
Ранжит, вези нас в Грейс Папайя!
- Got some papaya there, huh?
- У тебя там папайя?
Shrimp and crab legs over Mexican sweet black rice, squash with a papaya lemon oil.
Креветки и крабовые ножки, со сладким, мексиканским рисом, политые маслом папаи.
She gave me a papaya and I sent her a jade.
Она дала мне папайю, а я послал ей янтарь.
She gave me a papaya and I sent her a jade.
Мо-гуа... Она дала мне папайю, а я послал ей янтарь.
You can get papaya, which some people think tastes like barf.
Можно получить папайю, у которой, как считают некоторые, вкус блевотины.
With a hint of papaya...
И немножко папайи...
To understand what happened at the diner, we'll use Mr. Papaya.
Чтобы понять, что произошло в кафе, мы используем мистера Папайю.
That beam emits high-energy microwaves which caused Mr. Papaya's molecules to vibrate rapidly causing friction and producing heat.
Этот луч испускает высокоэнергетичные микроволны, которые вызвали быструю вибрацию молекул мистера Папайи. Из-за этого произошло нагревание.
Papaya King.
Папайя Кинг.
Uh-uh, 86th and Lex, right in front of your beloved little Papaya King.
На 86-ой и Лекс, прямо возле твоего любимого Папайя Кинг.
You want to shave my papaya?
Хочешь побрить мне папайю?
And I had just ordered this papaya smoothie.
Я заказала фруктовьıй коктейль из папайи.
So, somehow I spilled papaya all over your father's shirt.
И я случайно пролила папайю на рубашку вашего отца.
- Papaya.
- Это из папайи.
Papaya.
Папайя.
I can cure all your symptoms with my papaya toxin cleanse.
Решил, что подкрепление не помешает. Могу вылечить все ваши симптомы нейтрализатором токсинов из папайи.
You got papaya and mango and banana.
Возьми папайю, манго и бананы.
Did you tell her I have papaya in here?
Ты сказала, что у меня здесь папайя?
I can't believe you lived in New York your whole life, and you've never gone to Gray's Papaya.
А ты всю жизнь живешь в Нью Йорке и ни разу не был и Папайя Грейс.
Maya Papaya.
Майя Папайя!
Papaya?
- Папайя?
Because "eat a papaya" does not rhyme with "join the choir."
Потому что "жрите папайю" не рифмуется с "присоеденяйтесь к хору".
What next... I know, Papaya!
Что еще, я знаю, папая
I'll miss you my pudgy papaya.
Я тоже, мой пухлый бананчик.
I humbly place before you my east meets west patented Traeger turkey burger- - An Asian fusion burger made with Willow Farms organic turkey, a toasted tallegio-cheese crisp, papaya chutney, black truffle aioli, and micro-greens on a gluten-free brioche bun.
Я скромно предлагаю на ваше рассмотрение мой запатентованный бургер из индейки в гриле - азиатский фьюжн-бургер, из натуральной индейки производства "Willow Farms", поджаренного ломтика сыра Таледжио, соуса из патайи с чатни, черного трюфеля с чесночным соусом,
So much better than Tubby Tony and the Papaya.
Намного лучше, чем Пузатый Тони и Папайя.
Those guys are gonna buy us hot dogs at Grey's Papaya.
Те парни хотят угостить нас хот догами в "Грей Папайя".
Papaya juice.
Сок папайи.
I could use some more papaya.
Я могу добавить папайю

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]