English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Parachute

Parachute translate Russian

479 parallel translation
I got a parachute.
У меня есть парашют.
I'm opening the parachute.
Я открываю парашют.
I had a great idea : I remove the parachute closets we talked about : in every cabin, the parachute will simply double as a pillow.
У меня идея, я уберу шкафчики для парашютов - в каждой каюте парашют можно положить вместо подушки.
- But that is your parachute, sir.
- Но это ваш парашют, месье.
Parachute?
Парашют?
Since we can foresee a rather swift landing, all of you are required to take their parachute as soon as possible.
Так как посадка ожидается довольно жесткой, мы просим всех вас как можно скорее надеть парашюты.
My parachute!
Мой парашют!
Didn't you see my parachute?
Вы не видели мой парашют?
Oh, don't bug me with your parachute, Sir!
Отстаньте от меня, месье!
Of course, we're short of one parachute.
Ну конечно, нам не хватает одного парашюта.
Parachute.
Парашют.
Yesterday, the British landed someone here by parachute.
А вчера англичане сбросили кого-то с парашютом.
You didn't see me parachute out.
Вы не видели, как я выпрыгнул.
Better fasten this parachute.
- Что же ты сделаешь что бы не погибнуть я буду держаться молодцом Лучше приготовь парашют
to spend on Coney. Wow, we can all go on a parachute!
О, сводишь всех на парашют!
Means I can go on the parachute, plenty of times.
Я сто раз прыгал с парашютом!
We do not yet parachute our clients directly into the Old City of Jerusalem.
Мы пока не сбрасываем наших клиентов на парашютах в старую часть города
Doc, this is like a parachute.
Док, это как парашют.
- Parachute drop, then march.
- Высадка десанта, потом пешком.
- You've had parachute training?
- Вас учили прыжкам с парашютом?
With or without parachute?
С парашютом или без?
Let's get rid of this parachute.
Давайте избавимся от этого парашюта.
We want the joker who thought of this to come with us and when we get there we're gonna shove him out at 10,000 feet without a parachute.
Когда мы прилетим туда, мы его сбросим с 10 000 футов без парашюта.
Uncle, may I have a piece of the parachute?
Дядя, можно мне кусочек парашюта?
I had to learn to parachute. Voluntarily.
Мне пришлось учиться прыгать с парашютом.
It parachute silk.
Шелк от парашюта.
5 men per parachute!
5 человек на парашют!
At least use a parachute.
Наденьте хотя бы парашют.
You're not wearing your parachute.
Вы схватили сумку без парашюта.
- Chief, your parachute.
Ближе! Комиссар, ваш парашют.
You're forgetting your parachute.
Вы не взяли парашют. - Плевать.
- A parachute.
Парашют!
The idea is simply that our men are dropped by parachute.
Общая схема проста. Сбрасываем людей на парашютах.
But he is running the parachute school where part of your training will be.
Но он тренирует парашютистов, а без этого вам не обойтись.
In two days, you'll be learning how to jump with a parachute... and you'll learn quick.
Через два дня вас научат прыгать с парашютом. Это быстро.
Colonel Breed's report on your unit's level of achievement... and general behavior at the parachute training school is entirely negative.
Полковник Брид доложил, что дисциплина ваших подопечных... во время учебы в школе была крайне низкой.
And there's a parachute drop tonight.
А ночью мы встречаем парашютистов. Новые документы готовы?
- About that parachute... - What parachute?
Ах, этот парашют.
The one I use if I gotta jump out of the plane. Ah, that parachute.
Ну, ты же помнишь, что пятьдесят или шестьдесят парашютов на время взял синдикат.
Remember that your parachute was just one of 60 parachutes taken over by the Syndicate.
Плевал я на синдикат. Убери свои помидоры. Это не мои помидоры, а синдиката.
I hope she had a parachute, Steiner!
Недеюсь, у неё был парашют? ! Штайнер!
Don't forget... Bury your jumpsuit, The parachute, and the shaver.
Не забудьте : у вас будут парашюты, комбинезоны и бритвы.
A parachute.
Что это?
Parachute.
Как вы тут очутились?
No parachute?
Без парашюта? Ты сошёл с ума!
A parachute!
Парашют!
Give me the parachute.
Скорей, давайте мне парашют. Живо, живо!
Where the hell's my parachute?
Где мой парашют?
OK, all right, which one of you bastards stole my parachute?
Так, ладно, кто из вас, ублюдков, спер мой парашют?
- Anything the matter? - My parachute. lt's gone!
- В чем дело?
You traded my parachute for statues?
- У меня нет моторов.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]