English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Pardons

Pardons translate Russian

161 parallel translation
A thousand pardons.
Тысяча извинений.
A thousand pardons... but I'm putting an end to you. Three!
Тысяча извинений... но я покончу с вами.
A thousand pardons.
Тысяча извинений!
A thousand pardons, Your Grace. Please continue.
Тысячу извинений, Ваша Милость.
A thousand pardons. A touch of your hand is worth all the treasures in the world.
Тысячу извинений, но простое прикосновение вашей руки дороже всех сокровищ мира.
But a thousand pardons, my dear. I don't believe you are in on our little joke.
Тысяча извинений, дорогая, но Вы не в курсе нашей маленькой шутки.
I beg you a thousand pardons, Your Grace!
Приношу свои глубочайшие извинения, Ваша милость!
I hear they never grant pardons.
Мне сказали, что помилований не бывает.
Oh, aunty, you are so right, we beg you a thousand pardons, ok?
Ах, тётушка, Вы совершенно правы, мы просим у Вас тысячу извинений, хорошо?
A thousand pardons, my lord.
Тысяча извинений, мой господин.
Our Queen, so merciful and wise now pardons you fortelling lies
Наша Королева, столь милосердная и мудрая прощает тебя за твою ложь.
- A thousand pardons!
- Говорят вам - опустите стекло! - А что случилось? Что-то не так?
The water puts out the bonfire and Athamas, good man, pardons everyone - even his wife.
Вода тушит костёр, и Атамант, добрый человек, прощает всех - даже жену.
A thousand pardons, sir, but my religion forbids me to remove my cope.
Тысячу извинений, сэр, но мне религия запрещает снимать мое облачение.
Governor Rampton has asked the Utah Board of Pardons to review Gilmore's deat sentence at their next meeting, that means the execution... Hi. cannot take place as scheduled.
Губернатор Рэмптон попросил Совет Помилования штата Юта пересмотреть смертный приговор Гилмора на своей следующей встрече, что означает что приговор не будет выполнен по расписанию.
Locally, the Board of Pardons, tomorrow, will review Gilmore's death sentence.
Завтра местный Совет Помилования, будет пересматривать смертную казнь Гари Гилмора.
We, of the Board of Pardons, are meeting here at the request of the governor to review your death sentence.
Мы, Совет Помилования, собрались здесь по просьбе губернатора чтобы пересмотреть твой смертный приговор.
Mr. Gilmore, in spite of what you might think of us, we on the Board of Pardons here are not cowards.
Мистер Гилмор, несмотря на то, что вы могли бы думать о нас, мы в Совете по вопросам помилования не трусы.
Mrs. Brisby! A thousand pardons, my dear!
Госпожа Бризби, тысяча извинений!
Basically, there appear to be four major profit areas. Curses, pardons, relics and selling the sexual favours of the nuns.
Но, мой господин, есть 4 главные области - проклятье, прощение, мощи и монахини в качестве секс-товара.
Foreign business men, other nuns, yes. Let's start with pardons.
Иностранные бизнесмены, другие монахи, знаете-ли.
A thousand pardons, monsieur.
Тысяча извинений, месье.
I beg your pardons, and please accept my pledge to the needy for...
Позвольте попросить у вас прощения. Прошу, примите мой взнос для бедных и нуждающихся на сумму... э...
Mr Rivers, a thousand pardons, madam.
Мистер Риверс, тысяча извинений, мадам.
A thousand pardons, monsieur. What?
Тысячу извинений, месье!
Gracious lady, a thousand pardons.
Сударыня, тысяча извинений!
Mille pardons. I was most maladroit.
Тысяча извинений за мою бестактность.
A thousand pardons.
Исчезни.
And the emperor pardons him.
А император его прощает.
His Majesty pardons you.
- Его Величество прощает Вас.
He pardons all your inequities, he heals all your ills.
Хошь яйца полизать?
Many pardons!
Прошу прощения!
A thousand pardons for disrupting your flatware sanitation ritual.
Что-ж, приношу тысячу извинений, нарушил ритуал ассенизации домашней утвари.
And I don't grant pardons like that sissy, Ford.
И не надейтесь, что я вас помилую, как размазня Форд.
-... the president pardons a turkey.
-... президент прощает индейку.
- He pardons a turkey?
- Прощает индейку?
The Constitution says he can grant pardons for offenses against the U.S.
Да, но такова Конституция. В статье 2, параграфе 2 сказано : "Он имеет право даровать помилование и прощение нарушившим законы США".
A thousand pardons. I simply assumed you were the waiter.
Я принял вас за официанта.
I was hoping the president might consider one of those special pardons they do when one doesn't care about re - election any more.
Я надеялся, что президент мог бы рассмотреть одно из тех специальных прощений, которые они делают, когда кандидат более не заботится о переизбрании.
- I should've issued those pardons.
Это то, о чём мы говорили. Я должен был выдать те помилования.
Sir, I don't think issuing pardons would have stopped Congress.
Сэр, я не думаю, что выдача помилования остановила бы Конгресс.
Is Counsel even working on a list of pardons?
Юристы хотя бы работают над списком для амнистии?
Could there be a worse time to consider pardons?
Могло ли быть худшее время для рассмотрения амнистии?
- The president isn't considering pardons?
- Президент не рассматривает амнистию в этот раз?
So how about, "The ongoing process of reviewing petitions is proceeding but the president is not considering pardons now."
Так как насчёт "Продолжающийся процесс рассмотрения заявлений продолжается, но президент не рассматривает амнистию в этот раз."
Recent presidents have averaged 40, 20 and 7 pardons a year.
У последних президентов в среднем 40, 20 и 7 помилований в год.
You understand, sir, I'm not against you issuing pardons.
Вы понимаете, сэр, я не против того, чтобы Вы вынесли помилования.
Pardons that are not worth anything.
Не помилование.Условное освобождение.
Mille pardons, madame.
Тысяча извинений, мадам.
Must be thousands of pardons in the king's desk.
Давайте проверим в столе.
- He pardons.
Извини, приятель.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]