English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Parsley

Parsley translate Russian

136 parallel translation
Women are nothing but parsley to Sebastian.
Женщины не что иное, как петрушка для Себастьяна.
Parsley.
Петрушка.
And no parsley on anything.
И не надо петрушки.
And she grows her own parsley.
И выращивает свою собственную петрушку.
Did you say she grows her own parsley?
Ты сказал, она выращивает свою собственную петрушку?
Maybe we'll go in the garden, and she'll show me her parsley.
Наверное, мы пойдем в сад, и она покажет мне свою петрушку.
Or it could be, if there is time... patience is required and attention, this is done... is taken and put into a aceto bath, and wine is put... then put parsley, nutmeg,... - Thyme. - Thyme.
Но если ви иметь время и терпений, можно брать ребенки и положить уксус и немножко вино, потом розмарин, орех мускат, гвоздик и тимьян?
Think parsley will do on a pie?
Ты думаешь, что в такой паштет идёт петрушка?
- But Mrs. Koprovsky, I only put on the tomato paste two minutes ago with the frog powder. That only leaves the parsley and scorpion oil. and I've finished.
- Но, госпожа Купровски, я только наложил томатную мазь с лягушачьим раствором мне осталось только наложить петрушку с маслом из скорпионов и я закончу.
Hand me the parsley.
- Передай мне петрушку.
Lots of oil, parsley and olives.
Много масла, петрушки и маслин.
Help me cut the parsley.
Помоги мне порезать петрушку
And garnished with a little slice of lemon, with a small bunch of parsley.
К каждой долька лимона, немного петрушки...
"Five cups chopped porcini mushroom half a cup of olive oil, three pounds of celery chopped parsley..."
"Пять чашек нарезанных белых грибов полчашки оливкового масла, три фунта сельдерея... -... порезанная петрушка..." - Дай посмотреть.
For our specialties tonight, we have angelhair pasta with a pomodoro sauce capellini primavera, it's a melange of vegetables over angelhair pasta finally a light sauce with lemon and parsley it's tossed with angelhair pasta.
Сегодня наше коронное блюдо, паста ангельские волосы с томатным соусом capellini primavera, это овощная смесь на пасте ангельские волосы и, наконец, лёгкий соус лимон и петрушка поверх пасты ангельские волосы.
You've got stains all over the sleeve and parsley down your back.
Весь рукав в пятнах, а на спине висит петрушка.
Even if you sprinkle parsley on the hair!
Даже если вы нарежете петрушку на волосы!
You really ought to stick to mineral water and parsley.
Тебе следует переходить на минеральную воду и зелень.
Parsley?
Петрушка?
And it was his idea to put a sprig of parsley on the plate.
И это была его идея - положить веточку петрушки на тарелку.
The parsley and chives...
- Петрушку и лук...
Then add some olive oil and some parsley.
Потом добавь оливковое масло и пучок петрушки.
- Well, so far... parsley and curvy orange slices.
- Ну, пока что петрушка и витые ломтики апельсина.
A sprig of parsley and a little oregano, and a bottle of Greek beer and I'll eat all of it.
Веточку петрушки, немного душицы и бутылку греческого пива - и я это всё съем.
I'm pretty sure I can master dicing tomatoes and chopping up parsley.
И если я умею это делать, то нет никакого сомнения в том, что я легко смогу научиться нарезать помидоры и крошить петрушку.
Parsley, sage, rosemary and thyme...
Петрушка, шалфей, розмарин, тимьян...
Parsley, sage, rosemary and thyme.
петрушку, шалфей, розмарин и тимьян.
Parsley...
Пар-ла-лен-тюл ь...
# Parsley, sage, rosemary and thyme
# Петрушка, шалфей, розмарин и чабрец.
Elvis Parsley.
Виктор ОгурЦой.
I like the parsley around it.
- И петрушка очень милая.
Now, what you can do with this here is you can take a little bit of the parsley, and onion if you like, if that's what you like.
Можно добавить немного петрушки, немного лука, если хотите. Но мне больше нравится вот это!
# Parsley, sage, rosemary and thyme
# Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян
I want you to do some gardening in my parsley patch.
Стань садовником моих нижних садов.
You have the radish, I'll have some of that decorative parsley and we'll both suck on ice chips for dessert.
Ты съешь редис, Я попробую декоративную петрушку, а на десерт будет ледяная стружка.
- Carrots, but no parsley.
- Морковь, но без петрушки.
Putting chopped parsley in a hamburger does not a Salisbury steak make.
Добавление петрушки, не делает гамбургер Салисбургским стейком.
If you like parsley and croutons.
Ну, если ты любишь петрушку и гренки.
Me to get over everything because we're buying parsley?
Меня, забывшего всё, потому что мы покупаем петрушку?
We could take these damn ants... fry them with some garlic, onion and parsley.
Мы можем взять этих дурацких муравьев и пожарить с чесноком, луком и петрушкой.
I'm gonna have the guard get me some thyme, still got rosemary... fresh parsley.
Охранники обещали достать тмин, и розмарин все ещё нужен... свежая петрушка.
Better yet, I'll get parsley and spring onions.
К тому же с ней будет весенний лук!
- Dandelion, wild parsley, sedum.
- Одуванчик, дикая петрушка, очиток едкий.
Parsley.
- Петрушка.
Like parsley. A herb.
- Вроде петрушки.
Bag and freeze some parsley, do not forget the lovage
Заморозить сможем мы все вокруг, И лишь холод - наш друг!
" Sprinkle some parsley around there?
Посыпать немного петрушкой вокруг?
Well, yours calls for minced curly leaf parsley. Mine calls for minced flat leaf.
В твоем рецепте петрушка с волнистым листом, а в моем - с плоским.
Parsley!
ѕетрушка!
- "You got parsley between your teeth."
- "У тебя в зубах петрушка".
Parsley.
Неблагодарная скотина.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]