English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Partials

Partials translate Russian

70 parallel translation
Zev, how are those partials working out?
Как дела?
These glyphs are only partials.
Это только часть.
No match on the partials from Collins'car.
По частичным отпечаткам из машины Коллинза совпадений нет.
Partials are a little tougher.
Частичные отпечатки - не простой противник.
There were some partials on the lid directly above the spot where Levi's left hand was broken.
Есть немного на крышке прямо над местом где кисть Леви была сломана.
Mandy was able to pull a few small partials and some smudges, but, uh... nothing with enough detail to run through AFIS.
Мэнди нашла частичные отпечатки, но... их недостаточно, чтобы прогнать через АФИС.
Anyway, we got some partials We haven't been able to match up with anything yet.
И есть еще частичные отпечатки, которые пока опознать не удалось.
Chief, uh, we don't know who the fourth set belongs to, But I did have s.I.D. Run camilla's prints Against some of the unidentified partials
Шеф, мы не знаем, кому принадлежит четвертый комплект отпечатков, но я заставил криминалистов сравнить отпечатки Камиллы с теми неопознанными частичными отпечатками, из притона "Трес Колорез", и они совпали.
No partials? No nothing?
Ни частичных, никаких?
Yes, but what... If all of these partials...
Да, но что... если это части...
Well, we found a lot of partials on the railing.
Мы нашли множество частичных отпечатков на поручне. Мы предполагали, что это были отпечатки пальцев рук.
We dusted and found two partials.
Думаю, этого достаточно.
Somebody besides the Vic definitely left a few partials on the iPads.
Кто-то помимо жертвы оставил несколько отпечатков на АйПадах.
Partials on the door handle.
Частичные отпечатки на ручке дверцы.
I did manage to find partials from a third, older print, but they were destroyed by the parents.
Мне удалось найти частичные третьи отпечатки, более старые но они были уничтожены родителями.
Partials, but none of them are in the system.
Частичные отпечатки и в базе их нет.
And I'm not even getting any smudges or partials.
Нет даже смазанных и частичных отпечатков.
They lifted a few prints, mostly partials.
Обнаружены несколько отпечатков, в основном, нечётких.
Confirmed partials for both Kyle and Maggie.
Частичные отпечатки могут принадлежать как Кайлу, так и Мэгги.
I was able to pull some partials off of that.
Мне удалось снять несколько частичных отпечатков с неё.
So what we did... was, we were able to join the partials from that scrap of paper with the, uh, print pieces that Lanie recovered.
Итак, мы... совместили части с клочка бумаги с кусочками отпечатков пальцев, которые восстановила Лэйни.
No partials.
Полностью.
A few partials, no hits.
Пара частичных, неизвестных.
- There was a second set of partials near the path, disturbances in the soil indications of a fall.
- Есть еще одна группа отпечатков возле дорожки, их беспорядочность на поверхности почвы может указывать на падение.
Patty Leonard's prints don't match the partials Sid found on Jimmy Philbrook's neck.
Отпечатки Пэтти Леонард не совпадают с теми частичными, что Сид нашел на шее Джимми Филбрука.
Well, what if they aren't partials?
Хорошо, а что если они не являются частичными?
Yeah. The third set are partials.
Третий набор - частичные отпечатки.
- Give or take. There were some partials, like this one.
Есть несколько частичных останков, как этот.
Some dandruff, some dirt and 13 different sets of partials.
Немного перхоти, грязи 13 разных образцов ДНК.
I couldn't even get partials of the glasses.
Даже на бокалах никаких следов.
Partials.
Частично.
And then compare them to the partials and the handwriting we found at the crime scene.
А потом сравню с отпечатками и почерком, найденными на месте преступления.
I'll run them through the station's database for missing persons and homicide victims, but they're only partials.
Прогоню их через базу пропавших и убитых, но они лишь частичные.
Three hits off the partials, all reported missing.
Три частичных отпечатка, и все в розыске.
CSU pulled some partials from the backseat.
Криминалисты сняли частичные отпечатки с заднего сиденья.
The index fingerprint you found matches partials that were found at the site of 13 murders.
Отпечаток указательного пальца, который вы нашли, совпадает с теми, что мы нашли на месте 13 убийств.
If Jenkins'prints match the unidentified partials on the gun cartridge, we've nailed him.
Если отпечатки Дженкинса совпадут с неустановленными пока отпечатками на обойме, мы возьмём его.
None of the partials returned any matches.
Никаких совпадений.
Once we checked your prints against the partials we picked up, it got pretty conclusive.
Когда мы сравнили ваши отпечатки с частичными, которые мы там нашли, всё стало довольно убедительно.
Well, we got a couple of partials, but check this out.
Ну, у нас есть парочка частичных, но зацени это.
Ran the partials from the strongbox.
Проверил частичные отпечатки на сейфе.
There are a couple of partials, but nowhere near enough to get a match.
Там есть пара фрагментов, но их явно недостаточно для анализа.
So, I scanned over 40 partial prints Conway's investigators found at his ranch, another 53 partials found by Mrs. Salinger's private detective.
Так вот, я отсканировал более 40 частичных отпечтаков найденных следователями на ферме Конвея, и еще 53, которые обнаружил частный детектив Сэлинджера.
He managed to stitch together three partials into a gorgeous, crystal-clear left thumbprint.
Он собрал из трех частей великолепный, чистейший отпечаток большого пальца левой руки.
They match the partials that we lifted from her devices.
Они совпадают с частичными отпечатками, снятыми с ее устройств.
Only partials on two of them, but full serials on the other two...
С двух частично, но с двух других полные номера.
Got some unusable partials, but the real prize was inside the Cracker Jack box.
Отпечатков не нашли, но настоящий приз был внутри шкатулки.
No, his parents volunteered his toothbrush and we lifted partials that were a match to what we pulled at the scene.
Нет, его родители отдали его зубную щетку, с которой мы сняли частичные отпечатки, совпавшие с теми, что были найдены в спортзале.
No. Morales was able to rehydrate enough of that thumb To get partials off it.
Моралес смог регидрировать этот палец достаточно, чтобы получить с него частичные отпечатки обычно это тупиковая ситуация, но сейчас у нас есть новая программа для этого
It looks like we got partials now.
Но отпечатки частичные.
none of the partials match whitman.
Ни один отпечаток не совпадает с Уитманом.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]