English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Participated

Participated translate Russian

213 parallel translation
There are many Kings who participated in war.
Многие Короли принимали участие в войнах.
Lee Jae Ha, he actually participated in the competition.
Ли Джэ Ха присоединился к чемпионату.
A badge given to me by an officer who participated in the bike race in Naples.
Тот значок мне дали на слёте мотолюбителей в Неаполе.
Men who, in executive positions, actively participated in the enforcement of these laws, illegal even under German law.
Те, кто благодаря своему положению активно проводил в жизнь те законы, которые были противозаконны даже в рамках германского правосудия.
I am told you participated in my rebirth.
Да. Мне сказали, что вы участвовали в моем оживлении.
"Known to have participated in the hold-up are Flat Nose Curry and News Carver."
"Среди участников Флэт Ноуз Карри и Ньюз Карвер".
( Tito speaking ) I would like to thank... all the participants who participated in carrying that... er... this Youth Relay.
Я бы хотел поблагодарить... всех участников, принявших участие в этой Эстафете молодости.
And now it turns out that Gramps has participated in events that books are written about and films are made about.
A тyт, oкaзaлocь-дeдyшкa yчacтвoвaл в тaкиx coбытияx, o кoтopыx фильмы cнимaют и книжки пишyт.
Have participated in this film...
В фильме принимали участие...
Fourier had recently participated, as one of many scientists in Napoleon's expedition to the Middle East.
Фурье, вместе со многими другими учеными, был участником экспедиции Наполеона на Ближний Восток.
I participated in all subbotniks!
Я во всех субботниках участвовал!
If you participated in the contest magicians.
Вы могли бы с триумфом выиграть конкурс изобретений. Это трюк года!
The biggest sensation of the day is caused by American negro Jesse Owens... who participated in the 100 metres.
Но главная сенсация - результат забега на стометровке чернокожего американца Оуэнса.
She participated in all the vanities of the great world, went to balls, where she sat in a corner, painted and dressed in old-fashioned style, like a deformed but indispensable ornament of the ball-room ;
Она участвовала во всех суетностях большого света, таскалась на балы, где сидела в углу, разрумяненная и одетая по старинной моде, как уродливое и необходимое украшение бальной залы ;
We would like to thank everyone who participated in the restoration work for the continuation of "YOL" in its own country.
Мы бы хотели поблагодарить каждого, кто участвовал в работе по восстановлению "Дороги" в его собственной стране.
It's time you participated.
Пора тебе тоже участвовать в собраниях.
Every time we participated, it was a pretence.
Каждый раз, когда мы принимали участие, это было лишь для вида.
Taeko Tada and Tomoko Nakajima... participated in a Jonan University cerebrophysiology department laboratory's experimental testing of a new drug.
Таэко Тада и Томоко Накадзима... принимали участие в экспериментальной проверке нового препарата в лаборатории университета физиологии головного мозга.
I can tell you one thing : That is that this afternoon, you participated in a cover-up of the drug-addict boy's death.
Я Вам скажу одно, с сегодняшнего дня Вы будете скрывать, что на самом деле произошло с этим мальчиком.
Because of the civil war in the south, everyday, the government sends different pilots who haven't participated in the rehearsals, wrecking tens of thousands of dollars worth of shots.
Из-за гражданской войны на юге каждый день правительство присылало разных пилотов, которые не участвовали в репетициях. транжиря десятки тысяч долларов, пущенных на съемки.
In 1961 right after the Bay of Pigs, very few people know this I participated in drawing up National Security Action Memos 55, 56, 57.
сразу после залива Качинос, об этом мало кто знает, Я участвовал в создании директив нац. Везопасности 55, 56 и 57.
They say that 50.3 %, in the media... they say 50.3 % of the eligible population participated in the'88 election.
СМИ утверждают, что 50.3 % электората приняли участие в выборах 1988 года.
This is a Barolian record of a trade negotiation in which Pardek participated four years ago.
Это баролианская запись торговых переговоров, в которых он принимал участие 4 года назад.
Well, you see... I would love to bring my daughter because she wanted have participated, but unfortunately can not...
Ну тогда... я бы хотел привести и мою дочь, поскольку она так хотела участвовать в спектакле, но к сожалению не в силах...
"of the beast here present, known as Virginie... " and attests she could never have willingly participated in... the unnatural act for which she is condemned. "
известна своим хорошим характером и никогда бы по доброй воле не согласилась на столь противоестественное деяние, в котором её обвиняют.
You participated in a phallus naming?
Вы давали имена фаллосу?
But what concerns me is that you participated in a cover-up that impeded an official investigation into the death of a cadet.
Но меня беспокоит то, что Вы участвовали в сговоре, препятствовавшем официальному расследованию гибели кадета.
In 1981, Mr. Keaton, you participated in the hijacking of a truck in Buffalo, New York.
В 1981, м-р Китон, вы принимали участие в похищении грузовика в Буффало, штат Нью-Йорк.
Patricia Bradley was sentenced to life imprisonment... although it was never proven she participated in the killings.
Патриция Энни Брэдли была приговорена к пожизненному заключению, не смотря на бездоказательность её активного участия в убийствах.
They raised two children... participated generously at family weddings and bar mitzvahs.
Они воспитали двух детей... и щедро жертвовали на свадьбы и бар-мицвы.
you participated willingly?
-... вы были на них согласны?
Everyone here has participated in student marches and rallies.
Каждый из вас участвовал в студенческих маршах и демонстрациях.
Bohr participated in the construction of the atom bomb and thought it would promote peace.
Создавая первую атомную бомбу, Бор думал, что это спасет мир от войны.
For the past five years, I unwittingly participated... in Jason Wynn's illegal manipulation of the A-6... to further his ambitions for worldwide power.
Последние 5 лет я невольно принимал участие... в незаконных манипуляциях Винна в штабе А-6... в его желании стать властелином мира.
In fact, you participated in the ageism by taking the job.
Фактически, Вы участвовали в дискриминации, получая эту работу.
If you had any shred of decency, you would have participated.
Если у вас было хоть немного благодарности, могли бы тоже поучаствовать.
Amazingly, talking dirty about not having sex... was the most sexually deviant act... Samantha had participated in for months.
Удивительно, но разговоры о том... как кто-то не занимается сексом... стали для Саманты одним из самых ярких сексуальных моментов.
You have all just participated in a happening.
Вы стали участниками инцидента.
Caesar has participated.
Цезарь платит.
- as well as any who participated...
- А также те, кто участвовал...
I am deeply moved by the fact that Paul came to Tuva and participated in the symposium, where he won in the Kargyraa division.
Меня очень трогает тот факт, что Пол приехал в Туву, участвовал в симпозиуме, стал лауреатом.
I don't want you to make this movie on erroneous grounds, projecting me as having participated in some kind of...
Не хочу, чтобы вы создавали фильм на ложном материале Будто я принимал участие в какой-то туристической оргии
I don't know about organizing, but I certainly participated.
Я не знаю насчет организации, но я конечно же присоединился.
At once, he participated in everything, and really had a great time.
Он был очень общительный, душа любой компании.
He's one of the most loyal people in show business. A stand-up guy! And he has participated in the most charity shows among us.
Он являлся одним из самых значимых и запоминающихся фигур шоу-бизнеса, прославившийся своим меценатством и нет такого человека, кто был бы незнаком с его...
Naturally, he participated in the jobs they had for him, missions they gave him, some outside of Spain.
Конечно, он участвовал в выполнении заданий, которые поручались ему из-за пределов Испании.
President Park participated in the opening ceremony... and discussed the environmental effects
Президент Парк принял участие в церемонии открытия... и обсуждении его влияния на окружающую среду
Kincaid participated in the invasion of Taiwan, where faulty intelligence landed his unit smack in the middle of a very nasty ambush.
Кинкейд участвовал во вторжении на Тайвань. Из-за провала разведки его подразделение попало в засаду.
Your psychological profile indicates a great frustration at never having directly participated in armed combat.
Ваш психологический профиль указывает на недовольство и неудовлетворенность тем, что вы никогда не участвовали в военных действиях.
Have you ever participated in an election before?
Вы когда-нибудь раньше участвовали в выборах?
- I participated in the theft of the jewelry. - Yes. So what?
Слышь, Жюло, так дело не пойдёт!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]