English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Particulates

Particulates translate Russian

185 parallel translation
What particulates were in the heat exchange?
Какие частички нашли в теплообменнике?
I'm getting a slight elevation on monocaladium particulates in this cave wall.
Я замечаю легкое увеличение монокаладиумных частиц в стене этой пещеры.
I'm reading no particulates at the core.
Вы правы, подтверждаю отсутствие частиц в ядре.
Scan for metallic particulates consistent with our friend in Engineering.
Просканируйте на наличие металлических микрочастиц, сходных с нашим другом из инженерного.
Hodgins identified the particulates in Cleo's skull as rolled steel, most likely from a sledge-type hammer. Also, cement and diatomaceous earth.
Ходжинс определил частицы, извлечённые из черепа Клео Эллер, как стальной прокат, вероятнее всего от кувалды.
I was able to pull some particulates.
Культурное превосходство с другой стороны...
- That's how the particulates got into the eye.
Без обратного адреса. - Нет, Марисоль, не трогай её!
I'll use an endoscope to retrieve any particulates without disturbing the remains.
Попробую использовать эндоскоп, чтобы получить частицы, не тревожа останки
Dr. Hodgins could probably pull some particulates.
Доктор Ходжинс мог вероятно получить некоторые макрочастицы.
- which contained some particulates.
- который содержал некоторые макрочастицы.
Her clothes are shredded and covered in particulates.
Ее одежда разорвана в клочья и усыпана твердыми частицами.
Found particulates of magnesium carbonate on both girls.
Найденны макрочастицы магниевого карбоната на обеих девочках.
Chewing has imbedded particulates into the teeth marks in the medial malleolus.
Части лодыжки остались между зубов. ( у тигра )
There are no other particulates outside of the gold flecks and meteorite.
Тут нет других частиц кроме золотых и, собственно, метеорита.
We'll have Dr. Hodgins check them for microscopic particulates.
Мы попросим Ходженса проверить их на микроскопические частицы.
I asked Dr. Hodgins to swab for particulates that may have been transferred from the blade.
Я попрошу доктора Ходжинса отсеять макрочастицы, которые могли быть оставлены пилой.
Hey, so I finally got through the particulates left behind by the saw.
Я наконец закончил с частицами, оставленными пилой.
There are particulates imbedded in the compaction.
В уплотнении есть вкрапленные частицы.
Three different particulates within the chest cavity.
Три частицы различного происхождения внутри полости грудной клетки.
The three particulates are totally different, but they're actually the exact same thing.
Три совершенно разные частицы, но по сути они представляют собой одно и то же.
Maybe we missed particulates from the killer on the mummy's linen wrapping.
Может, мы не заметили частиц, оставленных убийцей на льняном полотне мумии.
He was found in a dumpster, so he'd be covered in particulates.
Его нашли в мусорном контейнере, так что на нем должно быть множество частиц.
- Well, there may be particulates.
- Ну на ней могут быть частицы.
- Particulates.
- Частицы.
Samples, particulates- - these should go to Hodgins.
Пробы, частицы - это к Ходжинсу.
So, we have got two particulates transferred during dismemberment.
И так, у нас имеются две частицы, занесенные во время расчленения.
I see some, uh, particulates here, Dr. Hodgins.
Я вижу некоторые, эм, частицы здесь, д-р Ходжинс.
Insects, various mineral particulates, mucus.
Насекомые, разнообразные минеральные частицы, слизь.
Otherwise a fine mist of aerosolized urine and fecal particulates is sprayed into the air every time you flush.
Иначе тонкий туман распыленной мочи и фекальных частиц попадает в воздух всякий раз как ты смываешь.
Hodgins found bronze particulates at the site.
Ходжинс нашел частицы бронзы на странице.
The bronze particulates I found didn't come from the paint on the Shakespearian loony tunes.
Бронзовые частицы, которые я нашел, не от красок помешанного на Шекспире
This represents the particulates I found in the head wound- - soil from the burial mostly, the victim's own hair, but this is interesting.
Это представляет собой частицы, которые я нашел в ране на голове - большая часть, почва с места захоронения, собственные волосы жертвы, но есть кое-что интересное.
I got soil and other unidentifiable particulates, but nothing that specifically puts this jacket at the crime scene.
Тут частицы земли и вещества неизвестного происхождения, но нет ничего, что определенно связало бы это куртку с местом преступления.
It's easily discernible from the other chemicals and particulates.
Его легко отличить от других химсредств и частиц.
What's this about potato particulates in our cornfield?
И что же такого в этих частицах картофеля с кукурузного поля?
This victim, he was like a full-blown salad of plant particulates.
Жертва словно нашпигована частицами различных растений.
If it helps, Hodgins found potato particulates in the wound.
Если это может помочь, то Ходжинс обнаружил частицы картофеля в ране.
There are particulates embedded in the exit wound.
Есть частицы, впресованные в выходное отверстие.
The bullet struck a hard surface upon exit, causing the particulates to... propel backward.
Пуля ударила в твердую поверхность за выходным отверстием, вследствие чего частицы полетели в обратном направлении.
They're particulates from the blowback that were lodged in the victim after he was shot.
Это частицы от возвратного эффекта, которые попали в жертву после выстрела.
Huh? The particulates- - it's some kind of plant.
Частицы - это какое-то растение.
The particulates we found in the blowback are actually pecan.
Частицы, которые мы нашли после возвратного эффекта, - это на самом деле орех-пекан.
Particulates with no special powers.
Из частиц, неимеющих особенной силы.
Broccoli particulates, salmon.
Частицы брокколи, лосось
I found the same paint particulates in his nostrils.
Те же частицы краски я нашла у него в носу.
See, they may have ingested some of the particulates that were on the weapon.
Возможно они съели некоторые частицы, которые были на оружии.
The particulates in the crevice might be able to help us determine the murder weapon.
Частицы в трещине могли бы помочь нам определить орудие убийства.
The particulates in the skull fracture Dr. Brennan found turned out to be synthetic pyrogenic silicas, melamine resins and titanium dioxide.
Доктор Бреннан нашла частицы в обломках черепа которые оказались синтетическим пирогенным кремнеземом, меламиновой смолой и диоксиодом титана.
It's void of asphalt particulates.
Не хватает частиц асфальта.
And skim off the solids and particulates as it simmers.
и сними твердые тела и частицы как только вся жидкость выкипит.
Dr. Saroyan would like you to ID it and swab for particulates.
Доктор Сиройян хочет, чтобы ты идентифицировал. что это, и проверил на частицы.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]