English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Pedal to the metal

Pedal to the metal translate Russian

45 parallel translation
Pedal to the metal!
Педаль газа до упора!
Put the pedal to the metal.
- Жми педаль на метал.
Put the pedal to the metal, and we'll hold this county mountie as long as we can.
Жми педаль на металл, приятель, а мы задержим это полицейского насколько сможем. - Прием.
Put your pedal to the metal, Dan!
Дави на газ, Дэн!
- pedal to the metal, Commander.
Педаль в пол, Командор.
- Pedal to the metal, Commander.
Педаль в пол, Командор.
- Pedal to the metal, right now!
- Жми на педали. Быстро!
Pedal to the metal, we have to lose them.
Газуй. Надо от них оторваться.
I don't mean to be a back-seat driver but we kind of need to put the pedal to the metal.
Слушай, я не хочу вмешиваться в твой стиль вождения, но нам вроде как нужно покрепче нажать на педаль, если ты понимаешь, о чём я.
Pedal to the metal, full-on, all of it or none of it.
Педаль газа до отказа.
Austin, pedal to the metal.
Остин, педаль в пол.
When we step on the floor... every second that clock is ticking, we are pedal to the metal!
Как только вы вышли на площадку... каждую секунду мы должны использовать к своему успеху!
I keep the pedal to the metal and the rubber on the road...
я держу педаль к металлу и резину на дороге..
Time to put the pedal to the metal.
ѕора жать на педали - вперЄд, к туманной дали!
Let's put the pedal to the metal.
По машинам и газу.
- No! I had to put the pedal to the metal to arrive on time.
Просто опаздывал на совещание, ну и втопил не по детски..
- Put the pedal to the metal, George.
Вдави педаль в пол, Джордж.
Put the pedal to the metal. Step on the gas Go out there and make history!
Нажмите на педали ради медали, включите акселератор, и вперед - вершить историю!
- Pedal to the metal.
Кричать не обязательно.
Put the pedal to the metal, tobias.
Дави на газ, Тобиас.
Is the pedal to the metal? Because I swear if I shoved my feet through the floor I could run faster.
Потому что я клянусь, если бы я высунула ногу через пол, то я бы могла бежать быстрее.
As soon as I know they're headed there for sure, we'll send out the troops. We'll put the pedal to the metal. - Okay.
Кaк moлькo я пoлучy cooбщeнue, чтo oни тoчнo eдут к вaм, мьl oтпpaвим тyдa пoдкpeплeниe u нaчнём oпepaцuю пo зaxвamy.
Pedal to the metal.
Тапку в пол.
Pedal to the metal.
Газ в пол.
Put the pedal to the metal!
.. Педаль в пол, ветер в уши!
Pedal to the metal, Private.
Газа до отказа, Прапор.
So, guy's old lady comes home while he's working underneath his ride, puts the pedal to the metal, and takes half his head off.
Итак, жена этого парня приходит домой пока он ковыряется под своей тачкой жмет гашетку в пол и сносит ему пол головы. Что, и это все?
Pedal to the metal, Turbo.
Жми на газ, Турбо.
It's kind of hard not to put pedal to the metal.
На ней сложно не выжимать педаль в пол.
Pedal to the metal.
Полный газ.
Pedal to the metal, Sean!
Газуй, Шон!
Pedal to the metal, Morty.
Тапку в пол, Морти.
What? But I pedaled all this way to put the pedal to the metal.
Но я проделала весь этот путь, чтобы как следует погонять.
I guess I just thought sooner or later, I'd go out the same way that I live - - pedal to the metal, and that would be it.
Я полагаю, я просто думал рано или поздно, я уйду тем же способом, каким и живу - педаль газа до упора, и все, дело сделано.
Put the pedal to the metal, dude!
Дави на газ, старик!
Pedal to the metal.
Педаль в пол.
Uh, you know, pedal to the metal.
М : Работа кипит.
- Pedal to the metal!
- Жму на педали.
Put the metal to the pedal to the other metal!
Поставь металл на педаль и на другой металл!
Pedal to the metal, Ricky Retardo!
Мне ещё кино снимать!
But I'm just letting you know, I'm a really fast learner, so get ready to put the baby pedal to the daddy metal. ( Chuckles )
Но хочу тебя предупредить, я очень быстро учусь, так что готовься нажать на папин газ до детского отказа.
Pedal to the metal!
Педаль в пол!
♪ the way I play the decibels put the pedal to metal y'all ♪
А как я рифмую... Детка, я гениален.
My pedal is to the metal, boss.
Педаль уперта в пол, босс.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]