English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Peeing

Peeing translate Russian

514 parallel translation
They'll be peeing in their pants by the time I'm through with them!
Я буду... - М-р Холмс?
- I just went peeing...
- Я просто туалет искала.
Oh, I did not go peeing since last evening.
Со вчерашнего вечера не писала.
She caught me peeing in the wash basin.
Она поймал меня, питающим в умывальник.
Then explain why you're peeing standing up?
Тогда объясни, почему ты писаешь стоя?
Just try peeing into your fish tank every day and you'll understand.
Попробуйте мочиться в ваш аквариум ежедневно. Сразу всё поймёте.
If the goalie hadn't been peeing, you wouldn't have scored.
Не отойди вратарь помочиться, ты бы не забил.
Toku Nii-yan's peeing in his pants.
Току Нии-ян намочил штаны.
Yeah, we've been peeing indoors for 40 years.
Да, мы живем взаперти уже 40 лет.
- We'll have a peeing competition.
- Можно устроить соревнование.
Do you want to have a peeing competition?
Вы собираетесь устроить соревнования, кто лучше писает?
I feel like peeing.
Мне хочется пописать...
I like... pulling up my socks, and peeing in the shower...
Я люблю... натягивать носки, и писать в душе...
'Cause first of all, I've been peeing straight for years, understand what I'm saying?
Потому, что, прежде всего, я научился сать стоя ещё в 4 года,.. .. понимаешь чё я говорю?
Him and his friends are probably peeing all over the place.
Наверное ссытся с друзьями сейчас по всему городу.
I'm peeing.
Я писаю.
Put out fire by peeing, no get invited back.
Поссать - загасить огонь, а потом больше сюда не звать, однако!
I started my day by peeing in front of 25 other women and you're worried about who'll take you to the circus?
Моника, мне утром пришлось писать на глазах у 25 женщин а у тебя главная проблема, кто поведет тебя в цирк шапито?
That guy's peeing!
Там мужик ссыт!
When you're in there, it's like peeing with the Rockettes.
Ссышь как будто из трехствольного пулемета
If I'm staring down the barrel of a gun I'm gonna be pretty much peeing every which way.
Если я загляну в дуло пистолета я обоссу почти всё вокруг.
Well, he's just peeing.
Он просто писает.
I'd hear if you were peeing.
- Я бы услышала, если бы ты писал.
Tell me. I'm peeing in my pants.
Я весь сгораю от нетерпения.
- You are not peeing in here.
- Ты не будешь писать тут.
And we got a $ 50,000 ticket for workers peeing off the roof.
Нас оштрафовали на 50 тысяч, рабочие мочились с крыши.
- No. No, no, no. I was peeing.
— Я справлял нужду.
Τhat's what I was doing. I was just peeing.
И я тоже.
With that new liver he should be peeing like a champ in no time.
Классно! С новой печенью он скоро будет писать как чемпион.
She's peeing.
Она писяет.
You're peeing in there.
Ты писаешь в душе!
"People either sitting on me or kicking me while I'm peeing."
"Люди или сидят на мне, или бьют меня, когда я писаю."
"They already ride us around and kick us while we're peeing, why would they stick our ass out of a truck?"
"Они уже покатались на нас, побили, когда мы мочились, почему они свесили наши зады с конца грузовика?"
Time to try peeing.
Пора рожать! Вы готовы?
It's almost time to try peeing.
Почти пора пописать!
The kid won't stop peeing and throwing up.
Ребёнок постоянно писает, и его тошнит.
He's peeing on his own.
Он сам писает.
- Peeing all over me.
- Господи, ты описал меня всего.
It's out on the pavement you'll be with the sky peeing on your furniture.
Завтра вы со своей мебелью останетесь на мостовой под дождем!
The man was peeing on our time!
Он мочился за наш счёт!
I was peeing, and I didn't want him to see me.
Я была в туалете, не хотела, чтобы он меня увидел.
Hm? Why am I peeing like I was up all night having sex?
Почему я писаю так, будто занимался сексом?
I felt fidgety, like peeing in my pants
Я так засуетился как будто нассал в штаны!
Why can't you stop peeing on the carpet?
Почему ты не можешь перестать писать на ковёр?
Middle-aged, alone and peeing in supermarkets.
Средних лет, одинок, и писаю в супермаркетах.
If someone told me a week ago... that I would be peeing in Joey Tribbiani's apartment...
что я буду писать дома у Джоуи Триббиани...
If someone told me a week ago that I would be peeing in Joey Tribbiani's apartment....
Должна признаться если бы неделю назад мне кто-нибудь сказал что я буду писать дома у Джоуи Триббиани...
Mulder, when you find me dead, my desicated corpse propped up... staring lifelessly through the telescope... at drunken frat boys peeing and vomiting into the gutter, just know that my last thoughts were of you... and how I'd like to kill you.
Малдер, когда ты найдёшь меня мёртвой, мой истощённый труп, продолжающий пристально безжизненно пялиться в телескоп на пьяных братков, отливающих и блюющих в сточную канаву, просто знай, что мои последние мысли были о тебе... И сейчас я готова пришить тебя.
The kid's peeing on me.
Ребенок написал на меня.
Peeing.
Мочился.
- l was peeing too.
— И я.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]