English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Peeler

Peeler translate Russian

60 parallel translation
The potato-peeler thinks he's a corporal now.
Этот картофелечист уже возомнил себя капралом.
Your appealing peeler Lily. " There's 90 here.
Твоя обаятельная танцовщица Лили. "
And I'm his official egg-peeler.
И я его официальный чистильщик яиц.
Okay, folks, gather round. Look at this miracle peeler here, folks.
Так, ребятки, только гляньте на этот чудесный нож!
You want a woman, you don't have to go follerin'nothin'ugly... like that kid you give a peeler to.
Знаешь... Если тебе нужна баба, не стоит гоняться за девчонками... вроде той, которой ты дал картофелечистку...
That girl you give a peeler to...
Девчонка, которой ты дал картофелечистку...
Slight problem with the Peltzer Peeler-Juicer.
Папина соковыжималка сломалась.
A dishwasher! A potato peeler!
И картошку чистить не надо!
It's a dicer, grater, peeler, all in one.
Режет, чистит, очищает - всё в одном ноже.
Now, do something useful and pick up this potato peeler.
Давай уже, сделай что-нибудь полезное, возьми картофелечистку!
With the wise crack egg peeler.
Для этого нам понадобится шелушильная машина.
Oh, Nurse Peeler, we were just coming by to say hi to the kids.
О, сестра Пилер, мы просто зашли поздороваться с ребятами. Отлично.
This potato peeler is made of stainless steel and can be used both right - and left-handed.
Эта картофелечистка сделана из нержавеющей стали,.. ... и ею можно пользоваться и правой, и левой рукой.
And since you are one of our preferred customers, with the purchase of one of our mailboxes, I'll throw in a carved-duck doorstop and a garlic peeler.
И так ты как - один из наших привилегированных клиентов, с покупкой одного из моих почтовых ящиков, получишь дверную пружину в виде утки и нож для чеснока.
Took a carrot peeler and turned on him.
Схватила овощечистку и повернулась к нему.
Not exactly what you'd call a "panty peeler."
Совсем не похожа на обитель "грозы женщин".
Trust me. Panty-peeler.
Поверь мне - она сама на тебя кинется.
" and said,'I am the cinnamon peeler's wife.
" Я жена чистильщика корицы.
I started a fire with my cheese peeler.
И я устроил пожар.
I'd rather take a potato peeler to my groin.
Я лучше засуну себе в жопу резку для картофеля
OK, I have cleaned my teeth with chalk, shaved my legs with some sort of potato peeler.
Так, ладно, я почистила зубы мелом, побрила ноги чем-то вроде картофелечистки.
- Potato Peeler.
- " истка картофел €.
And she was complaining about the peeler, that it was hurting her hands.
Бэтси жаловалась на нож, от которого у нее постоянно болели руки.
You want me to hard-sell you like a guy selling you a vegetable peeler on the street?
Хотите, чтобы я навязывался, как парень, втюхивающий вам овощечистку на улице?
Once he stuck a potato peeler in her head.
Однажды он ударил ее по голове картофелечисткой.
A half-mad father and his MC posse rolls into Belfast, he kicks up a shit storm, and alerts every peeler on either side of the wall.
Его отец вместе с друзьями из клуба приедет в Ирландию устраивает заварушку, ставит на уши всю полицию.
There was this guy and he was asking around, Said he had a good deadrise and some peeler pots
Тут как раз шатался этот парень, и он сказал, что у него есть хорошая шхуна и несколько ловушек.
Remember that peeler who tried to put us away for your boss at the print works?
Помнишь констебля, который пытался засадить нас за то, что мы сделали с твоим боссом в типографии?
When did you tell your sister about the attack on the peeler?
Когда ты рассказал сестре о нападении на констебля?
You mean my epic love story for the ages isn't pure panty-peeler?
Разве моя эпическая история любви - не одна большая угроза трусикам?
Vegetable peeler...
Овощечистка...
I remember this. They called him the Peeler.
Его называли Свежеватель.
I tripped over it, fell on a potato peeler.
Я споткнулась и упала на нож для овощечистки.
Um, I'm gonna get you a peeler, okay?
Давай, я дам тебе... Тёрку, ладно?
- I don't need a peeler.
Мне не нужна тёрка.
- Yeah, you need a peeler. Actually...
- Да, тебе нужна тёрка.
Where are you, peeler?
Где же ты, тёрка?
SELINA : Please, can you use the peeler?
Пожалуйста, можешь пользоваться тёркой?
Every time she looks at me, I feel like someone's taking a potato peeler to my skin.
Каждый раз, когда она смотрит на меня, я чувствую, что кто-то подносит картофелечистку к моей коже.
With one of those... like, a peeler.
Такой штукой, овощечисткой.
- You know, a potato peeler?
Ну, ножом для очистки картошки.
Who knew gainful employ could be such a panty-peeler?
Не знал, что, устроившись на работу, так легко снять с тебя трусики.
( "Fin" ) Did she have a knife or, uh, like a carrot peeler'?
- у неё нож или пилка?
- Then just cucumbers peeler.
- Тогда жёваный крот.
What is cucumbers peeler?
А это кто такой?
- Apple peeler.
- Яблокочистка.
Digital? No, normal apple peeler.
Электрическая? обычная яблокочистка.
skull crusher, skin peeler, eyeball popper, scream collector...
череподробилка, шкурообдиралка глазодавилка, воплесобиралка.
A carrot peeler?
Овощечистку?
- Talk about a panty-peeler.
Поговорим о пикапе.
- Peeler?
Овощечисткой?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]