English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Peninsula

Peninsula translate Russian

230 parallel translation
As the 1st step, I will personally attend the forum at the south of Jeju on peace on the Peninsula.
И первым делом я лично посещу
I will use him as a role model and lead my homeland, the Korean Peninsula.
Я использую его как пример для подражания и буду радеть за мир своей родины.
Starting on Wednesday, the forum in Jeju for peace on the Peninsula will begin. Although it is not necessary for you to go to Jeju personally, but there's a Royal Family dinner.
Начиная со среды на острове Чеджу состоится форум в поддержку мира на полуострове. но там состоится ужин с Королевской семьёй.
He said he wants to personally attend the forum at Jeju on peace on the Peninsula.
Он лично пожелал присутствовать на форуме в поддержку мира на полуострове на Чеджу.
When the fate of this peninsula is precarious...
сомневающиеся...
= The USFK will begin increasing American garrison on the surroundings of the Korean Peninsula. ( USFK
Вооруженные силы США в Корее начнут мобилизовать солдат на полуострове.
Now, here is a little peninsula, and here is a viaduct leading over to the mainland.
А вот маленький полуостров, и от него - мост, по которому гуськом ходят на материк.
I say here is a little peninsula, and here's a viaduct leading over to the mainland.
Итак, вот - полуостров, а вот и мост, по которому гуськом ходят на материк.
- Malay Peninsula, perchance?
- Полуостров Малакка, возможно?
You see, you shouldn't have mentioned the Malay Peninsula.
Видите ли, не стоило Вам упоминать полуостров Малакка.
I was just telling Major Applegate that you were clawed by a tiger... in the Malay Peninsula.
Я только что рассказывала майору о том, как тебя оцарапал тигр... на полуострове Малакка.
It comprises Burma, the Malay peninsula, Siam... Cambodia, little French Cochinchina, Annam Laos, and all the way up there, Tonkin.
В его состав входят Бирма, Малайский полуостров, Сиам Камбоджа, маленькая французская Кохинхина, Аннам Лаос, и там наверху Тонкин.
- He's talking nonsense. - No, Fogg may have a point there. The Great Indian Peninsula Railway was opened a fortnight ago.
Ќет-нет, больша € индийска € железна € дорога открылась две недели назад, а это сильно сокращает путешествие.
The whole peninsula's up in arms.
Ќаверное, весь полуостров охвачен восстанием.
You see, that's the Curonian peninsula.
Видите этот полуостров?
Do you doubt the men who saw it north of the Izu Peninsula?
Ты не веришь показаниям тех, кто видел его у полуострова Изу?
An aircraft engineer down the peninsula designed it.
Эту модель разработал один авиаконструктор с полуострова.
Maybe we could drive down the peninsula.
Прокатимся по полуострову.
Therefore, the Command decided to force the putrid Lake Sivash, come out onto the Litovsky Peninsula and attack the Whites in the rear.
Поэтому командование решило форсировать Сиваш, выйти на Литовский полуостров и ударить по белым с тыла.
November 8, 15 hours 00 minutes There's a fierce fighting going on now on the Litovsky Peninsula.
Сейчас на Литовском полуострове идут ожесточенные бои.
The remaining assault columns and the cavalry to support them are fighting their way into the peninsula's inland.
Остатки штурмовых колонн и прибывшая на помощь конница пробиваются вглубь.
They're debating now in headquarters whether we should transfer forces from here to the Litovsky Peninsula.
Сейчас в штабе дебаты... нужно ли снимать отсюда части и переводить их на Литовский полуостров.
Yesterday afternoon I was running in Miura peninsula, with my friends.
Вчера вечером я ездил с друзьями на полуостров Миура.
... on the southern peninsula. Thirty one cities are known to be under heavy attack.
Известно что 31 город находится под тяжёлым обстрелом.
Including the Quersoneso Peninsula.
Включая Херсонесский полуостров.
Didn't we meet last year at the Peninsula Club? " No.
В прошлом году вы были в "Клубе Полуостровов?" Нет.
To go where he only went In Jules Verne's mind, Across Europe, into Egypt, around The Arabian Peninsula to India,
Ехать туда, куда он ехал только в воображении Жюля Верна, через Европу, в Египет, вокруг Аравийского полуострова в Индию,
The Korean War is expanding throughout the peninsula.
Корейская война захватывает полуостров.
We are heading to Yamatoya Inn in the south of the Boso peninsula.
Мы направляемся в отель "Яматойя" на юге полуострова Босо.
We could fertilise the entire northern peninsula.
Мы могли бы сделать плодородным весь северный полуостров.
- about irrigating the Trilar Peninsula.
- об орошении полуострова Трайлар.
The northwest peninsula is uninhabited.
Северо-западный полуостров не населен.
We ran projections to see if a Skrreean settlement could survive on the northwest peninsula.
Мы смоделировали возможность выживания скррианского поселения на северо-западном полуострове.
We could have made that peninsula bloom again.
Мы могли бы сделать этот полуостров вновь процветающим.
The labyrinths beneath the Perikian peninsula.
Лабиринты под Перикианским полуостровом.
Do a full sweep of the peninsula.
Проведите полное сканирование полуострова.
The whole peninsula for a change.
Да. У всего полуострова... для разнообразия.
We're on a peninsula.
Никаких охранников. Правильно. Мы на острове.
It's a lovely day for a launch here, live at Cape Canaveral... at the lower end of the Florida peninsula.
Сегодня, на мысе Канаверал, прекрасный день для репортажа о запуске космического корабля.
We can't have two geniuses in the Peninsula.
Двух гениев на Пиренеях быть не может.
" Huge submerged object detected off Ki'i peninsula.
" Около полуострова Кии обнаружен гигантский подводный объект.
A hopper will take us down the peninsula to the base at Tanandra Bay.
Транспортник заберет нас вниз на полуостров, в базу у залива Танандра.
Tamitange, the one with the funny-shaped peninsula to the north, right?
Тот смешной полуостров к северу, да?
There's no peninsula.
Там нет полуострова.
Who stole the peninsula?
Кто украл полуостров?
Yeah, but everyone you ask about this one talks about the Izu Peninsula.
Да, но тут все те у кого мы спрашивали говорят про остров Изу.
Uh, I'm gonna have a peninsula... here.
Мм, у меня будет здоровая шишка... здесь.
You on the one hand, me and agent grasso on the other, even though our ancestors all hailed from the same sunny peninsula.
Вы с одной стороны, а я и агент Грассо - с другой. Несмотря на то, что наши предки родом с одного солнечного полуострова.
Somebody at the Peninsula sees him playing checkers with the doorman.
Кто-то видит его в отеле "Полуостров". Он играет в шашки со швейцаром.
Aegis systems on the North Dakota picked up a tracking signal in the Fao peninsula.
Командование НАТО в Брюсселе сообщает, что система Эджис на Северной Дакоте ( корабль ) запеленговала сигнал маячка на юге полуострова Фао, южнее Басры.
The peninsula is off limits to women and female animals.
вход на полуостров закрыт для женщин и животных женского рода.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]