English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Pensioners

Pensioners translate Russian

53 parallel translation
Pensioners and young unemployed children.
Пенсионеры и безработные с малыми детьми.
Have you no pensioners out here?
У вас здесь случайно нет пенсионеров?
old ladies living here - pensioners.
Старухи живут. На полном пансионе.
In the Luxembourg Gardens you watch the pensioners playing bridge, belote or tarot.
В Люксембургском саду ты наблюдаешь за пенсионерами, играющими в бридж, белот или таро.
Those that pass here are mostly old-age pensioners, I gather.
Я не вникал особо.
There are a few pensioners but certainly they are very old.
Есть несколько пенсионеров, но уж очень они стары.
You should be out there helping old age pensioners and going on marches or whatever.
Ты должна ходить помогать престарелым пенсионерам, посещать митинги, ну, и всякое такое.
We stole drugs, we stole prescriptions, or bought them, sold them, swapped them, forged them, photocopied them, or traded drugs with cancer victims, alcoholics, old-age pensioners, AIDS patients, epileptics,
Мы крали наркотики. Мы крали рецепты или покупали их... продавали, меняли, подделывали, копировали. Или покупали наркотики у больных раком... алкоголиков, пенсионеров, больных СПИДом, эпилептиков и скучающих домохозяек.
- Pensioners are often nervous.
Пенсионеры бывают нервные.
From now on we're pensioners.
Теперь мы пенсионеры.
L was going for Christmas presents for all pensioners in the Commonwealth.
Я как раз придумывал рождественский подарок всем пенсионерам государства.
A little pension bonus would be welcome, wouldn't it? Because then we'll comlement the District pensioners...
Мы стараемся поддерживать пенсионеров нашего района.
Yeah, we do Golden Variety for the pensioners mid-week.
Да, а среди недели мы устраиваем эстрадные концерты для пенсионеров.
Speed dating for pensioners.
Это как скоростное, только для пенсионеров.
By the time we hit the first corner, it was obvious these were no ordinary pensioners, children, housewives and Bill Oddies.
Но когда мы проходили первый поворот стало очевидно что здесь нет обычных пенсионеров детей, домохозяек и Биллов Одди.
( Kelly ) Pensioners!
Пенсионеры!
All pensioners.
Все пенсионеры.
If you fall asleep here, several dozen angry pensioners will destroy you with their horrible eye things.
Если ты заснешь тут, несколько десятков злобных пенсионеров уничтожат тебя своими ужасными штуковинами с глазом.
All the pensioners and me are pressed against the wall.
- А, понятно! - Все пенсионеры и я прижаты к стене.
Wens and Bux died in their sleep at the pensioners'home.
Венс и Бакс умерли во сне в доме для престарелых, а что до Стилтона...
Isn't that a job for the military and roll pensioners?
Так, остановимся на горняках.
We've got pensioners, public servants.
We've got pensioners, public servants.
More money for pensioners and the underprivileged and a tightening of the refugee and immigration laws.
Больше денег для пенсионеров и неимущих и ужесточение законов в отношении беженцев и мигрантов.
- Old age pensioners.
- "Пенсионеры по старости".
I can still smell cabbage from the Pensioners'Luncheon Club.
Ещё пахнет капустой после завтрака "Клуба пенсионеров".
Prior to my father, he succeeded in conning some 23 pensioners and invalids out of their income and out of their family homes.
До моего отца он преуспел, ограбив 23 пенсионеров и инвалидов, лишив их доходов и их семейного жилья.
I mean, she's meant to be the Saviour, but instead she's going to end up pregnant at 13, on drugs and knifing pensioners outside the Quasar Centre.
Я о том, что ей предназначего быть Спасительницей, а вместо этого она забеременеет в 13 лет, подсядет на наркотики и станет пырять ножем пенсионеров у дверей торгового комплекса.
We're pensioners!
Мы - пенсионеры!
Two pensioners?
Двое пенсионеров?
We're not burglars, we're pensioners.
Мы не грабители, мы пенсионеры.
Tell him to give those pensioners back their money.
Скажи, чтобы вернул пенсионерам их деньги.
I see 14-year-olds dump old-age pensioners in the canal after they've suffocated them.
Я видела, что 14 летние задушили и утопили пенсионерку в канале.
Neatly dressed pensioners. Mothers. Kids.
Вором может быть пенсионер, мать с ребенком, ребенок, богач, бедняк.
In courts like this there are cases in which pensioners come face to face con men who have run off with their entire pension.
Случались суда, когда пенсионеры сталкивались лицом к лицу — с теми, кто присваивал себе всю их пенсию.
And how is he connected to our 14 dead pensioners?
Что его связывает с 14-ю умершими пенсионерами?
Not a fucking cent, the man's obviously a lunatic, he murdered 14 innocent pensioners, we pay him, we'd have every nutcase in Europe kidnapping our business colleagues, our families, us - the idea's absurd.
Ни одного грёбаного цента, этот мужик явно лунатик, если мы заплатим ему за то, что он убил 14 невинных пенсионеров, то каждый псих в Европе начнёт похищать наших коллег, наших родственников, нас - это полный абсурд.
'UK pensioners'comprise over ten million people, Daniel.
"Британских пенсионеров " более десяти миллионов, Дэниел.
'In France, pensioners make up a third of all suicides.
" Во Франции пенсионеры совершают треть всех самоубийств.
How exactly does killing 14 innocent pensioners help their cause?
Как именно убийство 14-ти невинных пенсионеров помогло в их случае?
People don't rob pensioners then stay the night on their fucking futon. They just don't.
Ограбить пенсионерку и завалиться спать на ее же диване - это было бы уже чересчур.
He shouldn't be fleecing pensioners.
Он не должен оббирать пенсионеров.
What do you call two fighting pensioners?
Знаешь, как называются два дерущихся пенсионера?
- Fucking pensioners
- Грёбаные пенсионеры.
Pensioners who think they've solved Jack the Ripper.
Пенсионеры, которые думают, что нашили Джека Потрошителя.
Pensioners.
Пенсионеры.
But those old-age pensioners in there... their brand is no discipline, no focus, and constantly asking to go to the potty. I know, I know...
Но все эти пенсионеры... их брэнд — отсутствие дисциплины и собранности, и постоянное хождение на горшок.
Used to drink Midleton, but for us pensioners, it's rail scotch from now on.
Раньше я пил Мидлтон, теперь только ширпотребный скотч.
The Bible had a plague of locusts, we have a plague of pensioners!
В Библии было нашествие саранчи, а у нас нашествие пенсионеров!
- Pensioners!
- И пироманы!
One of your pensioners is Henriette Lupin.
Одна из ваших пациенток - Анриетта Люпен.
there's no more work, no more money, except for pensioners. The young people go to the city to find work...
работы больше нет, денег тоже, остались одни пенсионеры.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]