English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Pernod

Pernod translate Russian

45 parallel translation
Half Pernod.
Половину Перно.
- A Pernod Suze.
- Перно Сюз.
A pernod!
Стакан воды.
- Darling, your Pernod. - Thank you.
- Дорогая, твой Пернод.
Hey, a Pernod!
Эй, один Пернод!
Pernod? Calvados? Yeah, and in that order.
Да, в таком порядке.
Cognac. Pernod for me.
А мне настойку.
Maybe with pernod to drink...
Может на борту Перно, аперитивчик...
Cool iced pernod...
Прохладный Перно...
- Pernod all broken!
- Перно весь разбился!
No, like Pernod.
- Скажем так, причуда.
Darling, like they did in New York in the 30's, you can add a few drops of Pernod.
Дорогая, это было в моде в Нью-Йорке, в 1935-м. Можешь добавить "Перно", но я предпочитаю так.
Oh, probably in Paris by now, sipping Pernod on the Boul'Mich.
Скорее всего они уже в Париже, попивают "ПернО" на Бульваре Сен-Мишель.
Not much in the alcohol line. Pernod is all I can offer.
Из спиртного... могу предложить только Перно.
The same bottle of Pernod.
Всё та же бутылка Перно.
No... a Pernod...
Нет... Перно... Нет!
You smelled our Pernod!
- Что, почуял запах пастиса?
I came because of the water, not the Pernod.
Я пришел не из-за пастиса, а из-за воды.
What about a vodka martini with a Pernod float?
А коктейль водка с анисовьiм ликером?
Pernod.
- Ликёру.
Pernod?
- Ликёр?
Beer and Pernod?
Пиво и коктейль "попугай", это вам?
The beer and the Pernod : are they for you?
- Я повторяю, пиво и коктейль "попугай", это вам?
Pernod?
Перно?
A pint of Pernod.
Поллитра перно.
They started drinking... they finished... a bottle of Pernod, some Armagnac... cherry brandy...
Потом принялись за ликер, а закончили бутылкой Пернод и Амагнак и бренди, настоянный на черешне.
Strolling down the Boulevard Saint-Germain... Stopping, chatting with friends, kissing on both cheeks... Pernod, coffee with Sartre and de Beauvoir at Les Deux Magots.
Слонялись бы по бульвару Сен-Жерме... расцеловываясь в обе щечки... кофе с Сартром и де Бовуаром в Ле Дью Марго.
A Pernod.
Анисовый ликёр.
"Pernod and black, ladies?"
"Перно и темное, дамы?"
I'd expect at least a Pernod.
Перно ".
Take my advice : get a pint of Pernod and black down her, do what you like to her after that.
Мой тебе совет : купи пинту Перно, напои ее, А потом делай с ней все, что захочешь.
I got a whole load of Pernod and black down her.
Я купил бутылку Перно и напоил ее.
The one you sicked up Pernod and black on?
На которую тебя стошнило?
Mm, I thought I could taste the Pernod Black.
Мне показалось, что я почувствовала состав коктейля "черный дизель".
- Pernod.
- Перно.
Surrealists only drink Pernod!
Сюрреалисты пьют только Перно.
He just strolled around the tables, drinking pernod and playing chess. Who won?
Он просто ходил между столами, пил Перно и играл в шахматы.
I'd love a Pernod.
Я бы выпил анисовки.
- A Pernod? - Sure.
- Анисовки?
How are you guys off for lightly chillied soft shell crab nestled on a bowl of Pernod-infused buckwheat noodles?
Как вы, ребята, смотрите на чуть охлажденных нежнейших крабов, поданных на блюде гречневой лапши, приправленной Перно?
~ Another Pernod.
- Еще "Перно".
They died of hunger, not Pernod!
Они умерли от голода, а не от Пернода!
- One Pernod.
- Один Пернод.
By getting smashed on Pernod, all of us together
Общей выпивкой!
I'd like a pernod too...
Я бы тоже Перно глотнул.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]