English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Phantoms

Phantoms translate Russian

93 parallel translation
"Off with you! Have a good trip, my young friend... to the land of phantoms!"
"Поезжайте быстрее, мой юный друг, счастливого пути в страну призраков."
"I must travel far, far away, to the land of thieves and phantoms!"
"Я уезжаю далеко-далеко, в страну воров и призраков."
Do phantoms have blood?
Разве у призраков есть кровь?
We're phantoms.
Да, мы призраки.
They won't return the phantoms of the past
Что призраки прошлого не вернуться.
Have we got anything in criminal records to cover phantoms and demons?
Есть у нас что-нибудь в записях про призраков и демонов?
Calm and luxurious, troubled only about phantoms and reflections of real life, the life in St. Petersburg went right on as always.
Спокойная, роскошная, озабоченная только призраками, отражениями жизни, петербургская жизнь шла по-старому.
- There are phantoms in the beyond.
- Дальше живут призраки.
- Ah. - They are phantoms.
Это призраки.
Does that keep away the phantoms? Yes.
- Это он отгоняет призраков?
We'll fight all the egg phantoms together.
Вместе мы одолеем всех яичных привидений.
The phantoms were merely projections of Xoanon's disturbed subconscious. He's better now.
Фантомы были просто проекцией сознания Зоанона, теперь их больше нет.
And whoever enters into that land of phantoms is lost and never returns.
И кто бы ни вступил в этот край фантомов будет потерян и никогда не вернётся.
He drinks the blood of his victims, and turns them into phantoms of the night.
Он пьёт кровь своих жертв и превращает их в призраков ночи.
A conjuror's name of such ancient power, that at it's mere sound the phantoms of those haunted late years began to take flight.
волшебное имя такой древней силы, что при одном только его звуке призраки всех этих последних тощих лет чредой понеслись прочь.
Phantoms who deceive men?
Я думал, Вы должны были умереть.
Come out, phantoms.
Выходите, призраки.
He says there are swarms of ghosts, spirits, phantoms, souls angels and devils.
Он говорит, что вокруг всё просто кишит привидениями, духами, призраками, душами, ангелами и чертями.
In pursuit of phantoms.
В поисках призраков.
Every station has its phantoms.
На каждой станции есть свои призраки.
And we wasted two weeks chasing phantoms from here to Vulcan.
Мы потратили две недели, гоняясь за призраками отсюда до Вулкана.
Today, we lost 4 Phantoms.
Сегодня мы потеряли 4 "Фантома".
It's probably worse for us than the Phantoms.
Для нас это хуже, наверное, чем иметь дело с фантомами.
Look, 20 years ago, who discovered this energy in the Phantoms?
Слушайте, кто 20 лет назад открыл эту энергию в фантомах?
If we attack the meteor, we will eliminate the Phantoms at the source.
Если мы атакуем метеорит, мы уничтожим источник фантомов.
The Phantoms'nest is in the Leonid Meteor that landed here 34 years ago.
Гнездо фантомов находится в метеорите "Леонид" который упал сюда 24 года назад.
Please note the Phantoms outside the meteor are destroyed.
Прошу, заметьте, что фантомы снаружи метеорита были уничтожены.
It means there's a very good chance the beam from the Zeus cannon will burn the Phantoms.
Это значит, что есть неплохой шанс что луч, выпущенный из пушки "Зевс", сожжет фантомов.
Even if Gaia does exist, won't we still have to remove the Phantoms?
Даже если Гайа существует, разве мы не должны уничтожить фантомов?
- A means of disabling the Phantoms.
- Средство обезвреживания фантомов.
Members of the council gathering plants and animals to fight the Phantoms is utter nonsense.
Чтобы члены Совета собирали растения и животных для борьбы с фантомами, это неслыханная чушь.
It will kill Phantoms.
Оно убыет фантомов.
The Phantoms inside me are beginning to win.
Фантомы внутри меня начинают побеждать.
The buoys attract the Phantoms?
Буи отвлекут фантомов?
It would seem the Phantoms were attracted to Dr. Ross.
Кажется, фантомов влекла за собой доктор Росс.
The council will be at our feet thanking us for exposing the traitors and imploring us to save them from the Phantoms.
Совет будет у наших ног благодаря нас за выявление предателей и умоляя нас спасти их от фантомов.
She's under the influence of the Phantoms.
Она находится под влиянием фантомов.
I know what the Phantoms really are.
Я знаю, что такое фантомы.
My wife and daughter were killed by Phantoms in the San Francisco Barrier City.
Мои жена и дочы были убиты фантомами в городе-заставе Сан-Франциско.
You realize that the Phantoms- -
Вы понимаете, что фантомы- -
We can handle a few Phantoms in a contained space.
Мы сможем справиться с парочкой фантомов в закрытом пространстве.
Why do you think we've never been able to determine a relationship between the human - sized Phantoms and the giant ones?
Почему, как вы думаете, мы никогда не могли определить связы между фантомами, размером с человека, и фантомами-гигантами?
You got your human-sized Phantoms, creepy caterpillary Phantoms flying Phantoms and my favorite the big, fat, giant Phantoms.
Есть фантомы, размером с человека, ползучие гусеничные фантомы летающие фантомы и, мои любимые большие, жирные фантомы-гиганты.
How many Phantoms?
Сколько фантомов?
Will this eighth-spirit stuff work against the Phantoms?
Эта схема с восемью душами сработает против фантомов?
But nothing could survive in there except Phantoms.
Но там никто не мог выжить, кроме фантомов.
I'm afraid it was only a matter of time before the Phantoms developed an immunity to our barriers.
Боюсь, что все равно рано или поздно фантомы бы выработали иммунитет к нашим заставам.
It would've gotten a different energy signature that set it apart from the other Phantoms.
Он должен был получить другую структуру энергии что и выделяло его среди других фантомов.
Yeah, I wasn't a big fan, either... but Affleck was the bomb in "Phantoms."
Да, хoтя мнe oн и нe oсoбo нравится... нo Эффлeк прoстo прoизвeл сeнсацию в фильмe "Призраки."
Word, bitch. "Phantoms"'like a motherfucker.
Чeрт, " Призраки, идиoтский фильм.
Affleck, you da bomb in "Phantoms," yo!
Мы нeмнoгo пoмeшаeм!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]