English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Pharmaceuticals

Pharmaceuticals translate Russian

362 parallel translation
Hmm. I bet her vacuum cleaner is filled with cool pharmaceuticals.
Спорим, у неё весь пылесос забит крутыми таблетками.
Have you forgotten that you're the owner, at Ieast in name, of Asai pharmaceuticals?
Как ты мог забыть, что ты хозяин Компании Асаи в Дошо-мачи?
Nogaro, the pharmaceuticals manufacturer.
Ногаро, фармацевтическая промышленность.
Do you know him?
Из National Pharmaceuticals.
His friend seems to have a pharmaceuticals company and probably is hiring people.
У его друга кажется фармацевтическая компания. Они набирают персонал.
We can get in trouble selling pharmaceuticals in a campaign office.
У нас будут проблемы, если мы начнем продавать в офисе химические препараты.
I'm perfectly entitled to keep pharmaceuticals at home.
Я имею право хранить дома препараты.
Stole RDL Pharmaceuticals right from under me.
Увёл "RDL Pharmaceuticals" у меня из-под носа.
I was on the road from Memphis to someplace. Selling pharmaceuticals.
Я ехал куда-то по дороге из Мемфиса, продавал лекарства.
He's a security specialist at Devlin MacGregor Pharmaceuticals.
Он специалист по охране в компании Девлина МакГрегора.
He was appointed to the Board of Directors of Devlin MacGregor Pharmaceuticals.
Он был назначен в совет директоров компании Девлина МакГрегора.
Did his father sell pharmaceuticals?
- Его отец продавал лекарства?
I'm Linda Farrell, Novell Pharmaceuticals.
Я - Линда Фарелл. Из фирмы "Нова фармасьютикалз".
Linda Farrell, Novell Pharmaceuticals.
Линда Фарелл, "Новел Фармасьютикалз".
We just lost $ 40 worth of pharmaceuticals.
Мы же таблеток на сорок баксов потеряли!
It says here it was sent from Pinck Pharmaceuticals.
Здесь говорится, что посылка от Пинк Фармацьютикал.
What do you know about Pinck Pharmaceuticals?
Что ты знаешь о "Пинк Фармасьютикалс"?
Pinck Pharmaceuticals.
Пинк Фармасьютикалс.
You work for Pinck Pharmaceuticals?
Вы работаете на Пинк Фармасьютикалс?
Before going to the infirmary, he received a package from Pinck Pharmaceuticals.
Перед тем, как попасть в лазарет, он получил посылку от "Пинк Фармасьютикалс".
Art trafficking, soccer, the press, pharmaceuticals, gambling.
Арт-бизнес, футбол, пресса, фармацевтика, азартные игры.
To keep the pharmaceuticals now under development by my company safe from competitors.
Охранять фармацевтические исследования моей компании от конкурентов.
Carter Blake, Russell Franklin, president of Chimera Pharmaceuticals.
К. Блейк, Р. Фрэнклин, президент "Каймера Фармацевтик".
It's a pharmaceuticals company.
Это фармацевтическая фирма.
- Ow. - All right, you two. Enough about pharmaceuticals.
Ладно, хватит о таблетках.
John McCloy, CEO Biocyte Pharmaceuticals, 1989, acquired Biocyte in a hostile takeover.
Джон Макклой, президент компании Биосайт. Скупил на рынке акции Биосайт в 1989 году.
Provasik Pharmaceuticals... is a medical lab where they perform... gross experiments on animals.
"Прoвазик фармасьютикл"... этo мeдицинская лабoратoрия, в кoтoрoй oни прoвoдят... oпыты над живoтными.
Or, if he had, say, financial interest in pharmaceuticals.
Или у него, скажем, финансовая заинтересованность в фармацевтике.
You trust pharmaceuticals from someone called Stupid?
Ты доверяешь лекарствам от кого-то, кого ты называешь Тупица?
For someone with so much animosity towards the psychiatric profession you sure love to push pharmaceuticals.
Для человека, который ненавидит психиатрию. Ты слишком настойчиво пытаешься заставить меня лечиться.
Her husband's in pharmaceuticals.
Ее муж работает в фармацевтической промышленности.
Former CEO of Mercidyne Pharmaceuticals.
Бывший исполнительный директор Мерсидайн Фарматьютикал.
More like pharmaceuticals.
Больше в сторону фармацевтики.
- It's not just about pharmaceuticals.
- Дело не только в лекарствах.
Ducane Pharmaceuticals are prepared to pay a fortune for the little rat.
Дюкейн Фармасьютиклс готовы выложить состояние за этого засранца.
We're here to discuss my move to Ducane Pharmaceuticals to work on the dreptomycil account.
Мы здесь, чтобы обсудить мой переход в Дюкейн Фармасьютиклс, для моей работы над Триптомицилом.
Hart-Mercer Pharmaceuticals... dedicated to making the world a happier, healthier place.
Компания "Харт Мерсер Фармасьютикалз" превращает мир в более счастливое место, где меньше горя и болезней.
Today, as we speak... a new class of pharmaceuticals is being developed... that has the potential to change society as we know it.
Сегодня на наших глазах разрабатывается новое поколение лекарственных препаратов, которое полностью изменит общество, в котором мы живем.
If anything were happen, we're responsible. Hart-Mercer Pharmaceuticals!
Если бы что-то произошло, ответственность повесили бы на нашу компанию.
I market pharmaceuticals.
Я маркетолог в фармацевтике.
We have a line of pharmaceuticals, particularly antacids.
Мы выпускаем медицинские препараты, главным образом антациды.
Are you handling the Holcomb Pharmaceuticals trial?
Ты взял дело о препаратах Холкомба?
The evidence will show... that the defendant, Holcomb Pharmaceuticals... systematically defrauded and bilked senior citizens... out of billions and billions of dollars.
По показаниям очевидно, что ответчик, "Холкомб Фармасьютикалз", систематически обманывал, лишал престарелых миллиардов и миллиардов долларов.
We've got a new pharmaceuticals account.
К нам обратилась фармацевтическая фирма.
He plays watchdog for the old Metron Pharmaceuticals building.
Он сейчас работает охранником в старом здании Metron Pharmaceuticals.
Oh I'm retired now, but, I was in... pharmaceuticals
О сейчас я безработный, но, я был в... фармацевтическом бизнесе.
Open up! Come on, open up. Police!
Я старший исследователь в German pharmaceuticals company.
I am a senior researcher at a German pharmaceuticals company.
В 1986 вы не сдавали экзамены, сказав, что собираетесь их сдать в следующем году. Так и не сдали.
Asai pharmaceuticals.
Асаи Фармацевтикалс.
National Pharmaceuticals.
Он мой друг.
Mr. Kamata, president of Nishibashi Pharmaceuticals and Mr. Nirasaki, head of Development.
Движение на восток остановлено пробкой, возникшей из-за аварии.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]