Piccadilly translate Russian
78 parallel translation
She's an M3 that can cross 200 miles of desert as easy you'd walk around that Piccadilly Circus of yours.
Это "М-3", для него пройти 200 миль по пустыне так же просто,.. ... как для вас - перейти площадь Пиккадилли!
I suppose it could be part of the Piccadilly Line.
Думаю это может быть частью Линии Пикадили.
Then change to the Victoria, then the Piccadilly takes us round to Gloucester Road,
Then change to the Victoria, then the Piccadilly takes us round to Gloucester Road,
Then change to the Victoria, and then the Piccadilly...
Then change to the Victoria, and then the Piccadilly...
What, are you from Piccadilly?
Ты что с Пикадилли? ( улица в историческом центре Лондона )
# Goodbye, Piccadilly
# Goodbye, Piccadilly
Goodbye Piccadilly, farewell Leicester bloody Square.
До свидания Пикадилли, прощай кровавая Лейчестер Сквер.
We all know there's more than an occasional Limerick man... been seen trotting around with a Piccadilly tart, don't we?
Не он первый, не он последний связался с очередной шлюхой с Пикадилли. Он не в Пикадилли, сэр.
Ooh, it's like Piccadilly Circus in here.
Ууу, прям площадь Пикадилли здесь.
Honestly, these days the countryside's getting more dangerous than Piccadilly.
Дороти, проследи за тем, чтобы меню положили на поднос ее светлости. И уберите отсюда эту псину.
Make my way back to London, hang out in Piccadilly Circus.
≈ ду назад в Ћондон, тусуюсь на ѕиккадилли - — еркус.
- Want to see a guillotine in Piccadilly?
- Хотите увидеть гильотины на Пиккадили? - Нет.
It's called "Piccadilly Beef" and I talked her out of it, thank God.
Это блюдо называется "Туша с Пикадилли" и я отговорил Дафни, слава тебе Господи.
- I'm moving to London, Piccadilly Circus.
- Я переезжаю в Лондон, Цирк Пикадилли. / площадь в центральном Лондоне /
I can't get much sleep. My flat's like Piccadilly bloody Circus!
Я плохо спала, у меня в квартире устроили цирк.
is still in Piccadilly Square.
всё ещё на площади Пикадилли.
Piccadilly!
— Пикалили.
All right, Piccadilly!
— Отлично, пикалили!
And one Piccadilly!
И один Пикалили!
A turn through piccadilly to start, please.
Для начала поворот на Пикадилли, пожалуйста.
Just a bit of cardamom and chilli. I know, but our toilet was like Piccadilly on a Saturday for two days after.
Я знаю, но наш туалет после него на два дня превратился в субботний Пикадилли.
Then he sent the manuscript to his publisher, John Murray, whose firm, then as now, had offices in Albermarle Street, just off Piccadilly, in London.
Затем он отослал рукопись своему издателю, Джону Мюррею, чей офис тогда, так же как и сегодня, расположен на Албемарл Стрит, рядом с Пиккадилли, в Лондоне.
'Half of Manchester followed them down on coaches put on from Piccadilly.
" Половина Манчестера следовала за ними на поездах в сторону Пиккадилли.
- Stephen : Piccadilly circus?
- с Пиккадили Серкус.
Underground, printed at one in Piccadilly.
– Карточка метро. Выдана на "Пикадилли".
! To somewhere near Piccadilly Station.
– Куда-то недалеко от станции "Пикадилли".
Cos I was in a cab in Piccadilly the other day, OK?
Потому что как то я был в такси на Пикадилли, понимаете?
Two people in piccadilly Circus tube station in London last summer.
Двое на станции метро "Пикадилли" прошлым летом.
Duncan, off Piccadilly.
Где?
'Shops in Pall Mall and Piccadilly were attacked and set alight.
Магазины на улицах Пэлл-Мэлл и Пикадилли были разграблены и подожжены.
I can't decide whether I'd prefer a nice rural Cotswolds parish, or a church on Piccadilly or in Knightsbridge.
Не могу решить, что выбрать - милый сельский приход в Котсуорде, церковь на Пиккадили или в Найтсбридже.
There's a sandbagging lorry broken down on Piccadilly.
На Пиккадилли сломался грузовик с мешками.
A little office in Piccadilly.
Маленький офис в Пикадилли.
Clapham Common, Northern line to St Pancras, change to Piccadilly line, through to Turnpike Lane.
- Клэпэм Коммон, Северная линия до Сент-Панкрас, пересадка на линию Пикадилли, прямо до Тернпайк Лейн.
First of May, Piccadilly line...
Первое мая, линия Пикадилли...
They closed the line for two hours. So she arrives at St Pancras, goes to take the Piccadilly line but can't because it's shut.
Итак, она прибывает на станцию Сент-Панкрас, идет на поезд на линию Пикадилли, но не может, потому что её закрыли.
♪ Oh, my little sister Lily is a tart in Piccadilly
А моя сестренка Лили - Тоже шлюха с Пикадилли,
She said he was at Piccadilly train station.
Собирался уехать в Лондон.
Do you remember meeting him one evening near Piccadilly station?
Было холодно, январь, на земле лежал снег. Это был 1977.
Joe, your dad, picked him up near Piccadilly station and offered him food and shelter at your house.
У него не было денег. Джо, ваш отец, встретил его рядом со станцией Пикадилли и предложил ему кров и еду в вашем доме.
He picked me up behind Piccadilly Station. It was a Monday night, dark.
Он подобрал меня рядом с вокзалом Пикадилли.
He's far too poorly to have his room turned in to a Piccadilly Circus.
Ему слишком плохо, чтобы превращать палату в площадь Пикадилли.
Tell him there's a tea shop in Piccadilly Circus that I know he'll enjoy when he's not under the gun.
Да, скажите ему, что чайная на Пикадили Сиркус, которая, я знаю, ему понравится, когда ему не будут угрожать.
She's got the Mayfair set, the Piccadilly set, the Vine Street set, and I'm on me own on the Old Kent Road.
У нее уже до фига кораблей, домов, и прочей фигни А у меня Куриный Тупик
♪ Goodbye Piccadilly.
Прощай Пикадилли.
Maybe he was in London for an innocent reason and nowhere near Piccadilly.
Может быть он был в Лондоне по невинному поводу и не близ Пиккадилли.
Or like the Piccadilly Circus we went to?
Или о Пикадилли-сёркус, куда мы ходили?
Delta, you look even younger now than you did that time in Piccadilly when you played with those children.
Дельта, ты выглядишь даже моложе теперь, чем в те времена на Пикадилли, когда ты играла с теми детьми. Помнишь?
Why is everything always back to London and Piccadilly?
Почему всё всегда сводится к Лондону и Пикадилли?
Hounslow West tube station, a couple of stops from Heathrow on the Piccadilly line.
Станция метро "Хаунслоу Уэст", в паре станций от Хитроу по линии "Пикадилли".
It's like Piccadilly Circus sometimes.
Как иногда в цирке Пикадилли.