Planets translate Russian
1,395 parallel translation
There are dozens of Bajoran camps on the three Class-M planets.
Здесь много баджорианских поселений на трех планетах класса М.
The Brechtian Cluster has two inhabited planets.
Да, сэр. В Бректианском скоплении есть две населенные планеты.
We track it down, greet it warmly, and ask it if it would mind terribly not ravaging any more planets?
Выследить его, тепло поприветствовать и спросить, не будет ли оно любезно не уничтожать больше планет?
- You mean, like planets?
- Вроде как планеты?
Some of the others represent planets as well, but this particular part of the puzzle pertains to a precise planetary position.
Некоторые другие тоже представляют планеты, но именно эта часть головоломки указывает на точное положение планет.
The planets our babbling major spoke of are more than distant orbs.
планеты, о которых говорил в бреду майор, это больше, чем два удалённых светила.
- Hello, Captain B. Dick. - This is the president of the federation of intergalactic gay planets
Здравствуйте, капитан Б. Хуй, это президент Межгалактической федерации гей-планет.
We are part of an organization called the United Federation of Planets.
Мы - часть организации под названием Объединенная Федерация Планет.
Their last message said they were attempting to crash-land on one of the planets in the Mericor system.
В их последнем сообщении говорилось, что они пытаются совершить аварийную посадку на одной из планет системы Мерикор.
We've been working for years and we've surveyed only 11 planets in eight star systems.
Мы работаем многие годы, и изучили только 11 планет в восьми звездных системах. Но это - наш образ жизни.
Mr. Data, I want you to investigate those 11 planets that the Ullians visited.
Мистер Дейта, я хочу, чтобы Вы провели расследование по этим одиннадцати планетам, которые посетили юлианцы.
We have yet to receive transmission from the two planets of Nel System.
Мы все еще ждем передачи с двух планет в системе Нел.
Let's check the other planets.
Проверим остальные планеты.
Well, inform the medical personnel on those planets that we have discovered the true nature of the comas.
Мы проинформировали медиков на этих планетах о том, что раскрыли истинную причину этих случаев комы.
If I wanted, I could see the sky, the planets, the stars.
Если я хотел, то мог видеть небо, планеты, звезды.
Like other planets.
- Мы всегда так считали.
No M-Class planets.
Нет планет класса М.
I am Commander Benjamin Sisko of the United Federation of Planets.
Я коммандер Бенджамин Сиско, офицер Объедененной Федерации Планет.
The Federation is made up of 100 planets who have allied themselves for mutual benefits.
Федерация состоит более чем из ста планет, которые объединились в союз ради взаимных научных, культурных и оборонных преимуществ.
Zlangco, they will resettle us on different planets.
Злангко, они переселят нас на разные планеты.
I'm commander Cisco, of the United Federation of Planets
Я - коммандер Сиско, Объединенная Федерация планет.
We've been combing through data on uninhabited M-Class planets.
Мы просмотрели данные по необитаемым планетам М-класса.
It makes terraforming planets seem like child's play.
Все это делает терраформирование планет похожим на детскую игру.
We brought art and architecture to countless planets.
Мы приносили искусство и архитектуру на бессчетные планеты.
- Planets...
"планет...."
- "... planets in the... Bajoran... "
"... планет в баджорской с... "
Starfleet Intelligence confirms that a ship of this configuration is linked to raids on nearby planets.
Разведка Звездного флота подтверждает, что корабль с такой же конфигурацией связан с набегами на несколько планет в этом секторе.
Two starships will intercept the mercenaries at Yadalla Prime and Draken IV, in case they attack those planets.
Два наших корабля ожидают наемников на Ядалле Прайм и Дракене IV на случай нападения на эти планеты.
The mercenary ship that has been raiding planets in the Taugan system is headed for Vulcan right now.
Корабль наемников, который совершал налеты на планеты в системе Тауган, сейчас направляется на Вулкан.
- Does it pass any M-class planets?
- Посмотрите, какие есть планеты по курсу?
Destroying all planets in this system.
Она уничтожит все планеты в этой системе.
She wiped out entire races, destroyed whole planets.
Она уничтожала целы расы, разрушала планеты.
Their personalities could shatter entire planets.
Да их характеры могут разнести вдребезги всю планету.
- It's a spaceship... -... surrounded by planets, asteroids.
- Это звездолет окруженный планетами и астероидами.
There aren't any planets in this system.
В этой системе нет ни одной планеты.
We were surveying for habitable planets and picked up your life signs.
Мы искали пригодные для жизни планеты и засекли ваши жизненные сигналы. Нет никаких записей о человеческих колониях здесь.
I'm from the United Federation of Planets.
Я из Объединенной Федерации Планет.
I'm Commander Benjamin Sisko of the United Federation of Planets.
Я коммандер Бенджамин Сиско из Объединенной Федерации Планет.
They went past five M-class planets.
Они миновали пять планет класса М.
Information that could very well enhance the security of Bajor as well as other planets in this sector.
Информацию, владея которой, мы сможем лучше защитить Баджор, так же, как и другие планеты этого сектора.
I heard your mother was so fat she played pool with the planets.
Говорят, твоя мамаша такая жирная, что играет в бильярд планетами.
I've studied thousands of M-Class planets.
Я изучала тысячи планет М-класса.
In the very beginning, when the world was being created, God gave to the Sun, the Moon and to the other planets certain power, which they sent to the earth,
В начале сотворения мира наделил Бог солнце, Луну и другие планеты большой силой, которую они передают земле,
How many planets are there?
Сколько всего планет?
Federation chairwoman Everhart has taken two planets... and given us one world, one nation.
Глава федерации Еверхарт соединила две планеты в один мир, одну нацию.
I'm Commander Benjamin Sisko and, on behalf of the United Federation of Planets and Starfleet Command I'd like to welcome you to Deep Space 9.
Я - коммандер Бенджамин Сиско, от имени Объединенной Федерации Планет и Командования Звёздного Флота приветствую вас на Дип Спейс 9.
You mean that when humans were first sailing across the oceans Bajorans were already going to other planets?
То есть, когда люди впервые пересекли океан под парусом, баджорцы летали на другие планеты?
I only hope that one day mankind will travel to the stars and take its place in a vast alliance of planets.
Я надеюсь, что однажды человечество отправится в путешествие к звездам, и займет свое место в безбрежном альянсе планет...
Federation of planets.
В Федерации Планет.
"A vast alliance of planets."
"Безбрежный альянс планет".
I could get riches and wisdom, read every book written, study the planets and stars.
Я поговорю со старшими докторами. Завтра будет слушание. Приходи.