Please leave a message at the tone translate Russian
24 parallel translation
Please leave a message at the tone.
Пожалуйста, оставьте сообщение.
Please leave a message at the tone.
Пoжaлyйcma, ocmaвьme cooбщeнue nocлe гyдкa.
Please leave a message at the tone.
Оставьте после сигнала.
Please leave a message at the tone.
Пожалуйста оставьте сообщение после звукового сигнала.
Please leave a message at the tone.
Пожалуйста, оставьте сообщение после сигнала.
Please leave a message at the tone.
Оставьте сообщение после сигнала.
Please leave a message at the tone.
Пожалуйста, оставть сообщение после гудка.
Please leave a message at the tone.
Оставьте ваше сообщение после сигнала.
please leave a message at the tone...
Оставьте сообщение после сигнала...
Please leave a message at the tone.
Оставьте сообщение после гудка.
Please leave a message at the tone.
"Пожалуйста, оставьте сообщение после сигнала"
Please leave a message at the tone, and your call will be returned.
Пожалуйста, оставьте сообщение после сигнала, и мы вам перезвоним.
Please leave a message at the sound of the tone, and someone will get back to you.
Пожалуйста, оставьте сообщение после гудка, и мы вам перезвоним ".
I can't take your call at the moment, so please leave a message after the tone.
Сейчас я не могу ответить на ваш звонок, оставьте сообщение после звукового сигнала.
'Hello, your call cannot be taken at the moment,'so please leave me a message after the tone.'
"Здравствуйте, сейчас никто не может подойти к телефону..." "Пожалуйста, оставьте сообщение после сигнала..."
Please leave a message at the sound of the tone.
Пожалуйста, оставьте сообщение после сигнала.
Please leave a message at the tone.
- Что?