Pleased to make your acquaintance translate Russian
39 parallel translation
I'm pleased to make your acquaintance.
Рад видеть вас здесь.
Very pleased to make your acquaintance.
Очень рада нашему знакомству.
Well, I'm very pleased to make your acquaintance.
O, очень рада познакомиться.
Well, I'm pleased to make your acquaintance.
Очень приятно с тобой познакомится
Pleased to make your acquaintance, comrades.
Рад познакомиться с вами, товарищи.
- Pleased to make your acquaintance.
Рад с вами познакомиться.
Pleased to make your acquaintance.
Рада знакомству.
Pleased to make your acquaintance.
Приятно было познакомиться.
Pleased to make your acquaintance.
Невероятно рада познакомиться.
I'm pleased to make your acquaintance!
Тебе не кажется это странным?
- Pleased to make your acquaintance.
— Приятно познакомиться.
- I'm very pleased to make your acquaintance.
Я очень рад с вами познакомиться.
Phineas T. Kettletree, Esquire, at your service. Pleased to make your acquaintance.
Финеас Т. Кэттлтри, эсквайр, к вашим услугам.
Pleased to make your acquaintance.
Рада познакомиться.
You've caused quite a stir over the last 48 hours, but, uh, nevertheless, I'm pleased to make your acquaintance.
Вы вызвали настоящий переполох за эти 48 часов, но тем не менее, я рад с вами познакомиться.
Pleased to make your acquaintance.
И я так рада познакомиться.
Well, pleased to make your acquaintance.
- Да. Что ж, рад был устроить ваше знакомство.
Pleased to make your acquaintance, Colette.
Рад с вами познакомиться, Колетт.
Pleased to make your acquaintance.
Рад познакомиться с вами.
I'm very pleased to make your acquaintance.
Очень рад знакомству.
Pleased to make your acquaintance.
Приятно с вами познакомиться.
- Oh. - Pleased to make your acquaintance.
Я так рада познакомиться с вами.
This is Avery Barkley. Pleased to make your acquaintance, ma'am.
Рад познакомиться с вами, мадам
- Pleased to make your acquaintance.
- Рад с вами познакомиться.
- How are you, sir? Pleased to make your acquaintance, young man.
- Приятно познакомиться.
I'm pleased to make your acquaintance.
Я так рад знакомству.
I'm really pleased to make your acquaintance, Gloria.
Я правда рад знакомству, Глория.
I'm pleased to make your acquaintance, Gloria.
Я так рад знакомству, Глория.
Pleased to make your acquaintance, sir.
Рад познакомиться с вами.
Pleased to make your acquaintance, Ms. Pope.
Приятно познакомиться, мисс Поуп.
I... I'm most pleased to make your acquaintance.
Глубоко рад вам представиться.
Pleased to make your acquaintance, ma'am.
Рад с вами познакомиться, мэм.
I'm so pleased to make your acquaintance.
Очень рада знакомству.
Miss Lily, pleased to make your acquaintance.
Мисс Лили, рад знакомству.
Pleased to make your acquaintance.
Рад с вами познакомиться.
Pleased to make your acquaintance.
Приятно познакомиться.
- Pleased to make your acquaintance.
- Очень рад.