English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Plow

Plow translate Russian

310 parallel translation
- Yes, what we need is a plow.
- Точно, нам нужен плуг.
By Cheshu, I think he will plow up all, if there is not better directions.
Ей-богу, они взорвут всех нас, если не последует лучших распоряжений.
Plow him under, Chris.
Наподдай ему, Крис.
Some of them plow ditches, take out irrigation water.
Некоторые из них строят от неё каналы для орошения почвы.
Or ye won't plow another meadow
Или Вы не будете завтра пахать луг
- You had it goin'very good, but we don't wanna break our plow or hurt our horse, now do we?
- Ты все сделал очень хорошо, но мы ведь не хотим сломать плуг или загнать лошадь, не так ли?
Plow that field with a silver dollar, then throw it in some Indian's face?
Засею поле серебряными долларами, а потом буду бросать ими в индейцев?
Mrs. Rawlings, there ain't much glory in tromping'behind a plow.
Мисс Ролингс, в том, чтобы пахать землю не так много славы.
Well, better than dying'behind a plow.
Лучше так, чем умереть за плугом.
Plow a few pertinent wives.
Проложу борозду у нескольких подходящих женушек.
You move before I tell you to, boy, by God, I'm gonna clean your plow.
Шевельнешься без моего разрешения, я вышибу тебе мозги.
Then, plow the big field over at the maison neuve.
Затем вспахать большое поле Мезоннев.
They'll plow them back in.
Закопают в землю.
Pet and Patty, our team horses weren't big enough to pull the plow Pa needed to break the prairie sod.
Пэт и Патти, наши упряжные лошади, не были достаточно большими, чтобы тянуть плуг, которым папа должен был вспахать степной дёрн.
A plow, a harrow and seed.
И плуг, и борона и семена.
But plow and seed, I'm going to have to work that out in town tomorrow.
Что касается плуга и семян, я должен буду уладить это завтра в городе.
Well, I'd like a plow and wheat seed, enough for 100 acres.
Что ж, я хотел бы плуг и пшеницы на 100 акров.
I'll start breaking sod, soon as I get that plow.
И начну вспахивать землю, как только заполучу плуг.
I need a plow and seed, enough for a hundred acres.
Мне нужен плуг и семена засеять сотню акров
For plow and seed?
За плуг и семена?
Caroline, I've got a field to plow.
Кэролайн, у меня есть поле, которое нужно вспахать.
Now, God isn't gonna plow it for me!
Так вот, Бог не будет пахать его за меня!
Plow the land I will! Till the land I will!
... Распашу я, распашу я...
- I will plow... - I will plow...
- Распашу я, распашу я
" Take thy plow.
"Возьми свой плуг".
Anyone who starts to plow and then keeps looking back is of no use for the kingdom of God.
возложивший руку свою на плуг и озирающийся назад, не благонадежен для Царствия Божия.
In medieval England, the same pattern of stars reminded people of a simple wooden plow.
В средневековой Англии то же сочетание звезд напоминало людям простой деревянный плуг.
It`s a plow.
- Что это?
Run! The plow is here, run!
Спасайтесь!
The plow is here!
Плуг!
The plow has come early this year and...
Пахота в этом году началась раньше обычного...
You must move it to a place where it will be safe from the plow.
Ты должна переехать в безопасное место.
The plow has come early to the field... you had better march straight back out the way you came!
Пахота в этом году началась рано.. Лучше тебе вернуться тем же путем, откуда пришла.
The tissues of hard muscles weaken like hoary oxen at the plow and no longer when night falls do two wings gleam behind me.
Жестких мышц ослабели узлы, Как на пашне седые валы, И не светится больше ночами
See that plow?
Видишь снегоочиститель?
First the old bat closes the factory, and now it's my goddamn plow.
Сначала закрылась фабрика, теперь сломался очиститель.
I brought my plow in for a tune-up and found it loaded with foreign parts.
Я разобрал очиститель, там одни иностранные детали.
I'll plow it and harrow it for you.
Вспахаю и пройдусь бороной.
Remember, in peoples minds, it's always much easier to plow downhill than up.
Вспомни, что в молодости намного легче спускаться со склона, чем забираться на него.
We must sow even if the earth is dry Even if to dig we have no plow
Мы должны сеять, несмотря на все препятствия, что ветер сдувает зёрна.
A car's gonna plow into us any minute!
Нас протаранят в любой момент!
I'm telling you, the moment we get there, I'm gonna clean up this old plow and turn it into an Oldsmobile.
Я тебе говорю, как только мы попадём на базу я вычищу эту тарантайку и превращу её в "олдсмобиль".
Well, then how could you plow under your major crop?
Хорошо. Как надо вспахивать кукурузу?
Plow these motherfuckers up. Plow them into the streams and rivers of America.
Вскопать их в ручьи и реки Америки.
Wow! just think what I could do with that plow.
Подумать только, что бы я мог сделать с этим снежным плугом!
I can't believe you bought that plow.
Не могу поверить что ты купил этот плуг.
Dear Lord, in your infinite wisdom... you know the number to call when you need a plow is Klondike 5-3226.
Господи всемогущий, в твоей безграничной мудрости ты знаешь номер, который надо набрать, если тебе нужен снежный плуг. 532-26.
Oh, I'm gonna lose my plow. Dad, have you considered buying cheap commercial time on Channel 92?
[Skipped item nr. 116] чтобы купить рекламное время на 92-м канале?
I never used a plow.
Жена, я человек набожный и говорю правду. Как ее вижу я.
Plow through'em.
- Жми на газ и проезжай.
- That's Mr. Plow.
Это мистер Плуг!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]